When we are compelled literally to humili
ate theatre groups, young musicians, pioneering activities in the arts, wr
iters, to humiliate them and send them packing with a slap on the back and thirty rejection slips in such a way that they begin to perceive Europe as something foreign, something opposed, contrary and hostile to any effort towards cultural crea
tivity – an area in which the European Union s
hould make ...[+++] its presence felt because our mission is not just the euro, not just enlargement, nor geostrategic expedients, but also to encourage culture to flowe
r in this affair of European Unification – then this is indeed a sorry way to end.
Nous sommes obligés littéralement de dépouiller des groupes théâtraux, des jeunes musiciens, des acti
vités d'avant-garde dans le domaine des arts et des lettres, nous les ridiculisons et nous accep
tons un seul projet face à trente autres rejets, de
sorte que l'Europe soit ressentie comme un facteur étranger, contraire, et adversaire à toute tentative d’accomplissemen
t culturel. L'Union européenne doit répo ...[+++]ndre présente dans ce domaine, car la voie que nous avons choisie n'est pas uniquement celle de l'euro, ou de l’élargissement ni celle des finalités géostratégiques. Nous devons faire en sorte que l'unification européenne s'épanouisse également sur un plan politique.