Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «which would suit me tremendously since tuesday mornings » (Anglais → Français) :

Ms. Suzanne Tremblay: Mr. Chairman, I would like to know if you intend to convene us on Wednesday afternoons for the Fisheries and Oceans Committee meetings on a regular basis, which would suit me tremendously since Tuesday mornings and Thursday mornings I am at the Agriculture and Agri-food Committee.

Mme Suzanne Tremblay: Monsieur le président, j'aimerais savoir si c'est votre intention de toujours nous convoquer le mercredi après-midi pour la réunion du Comité des pêches et océans, ce qui fait énormément mon affaire étant donné que les mardis matin et les jeudis matin, je suis au Comité de l'agriculture et de l'agroalimentaire.


It would suit Svend Robinson and also the Bloc to have this done Tuesday morning, before the regular meeting, which would still allow to go ahead with the report (1110) [English] The Chair: Mr. Sorenson, then Mr. Robinson.

Selon moi, il vaudrait mieux le faire plus tôt le mardi, tout simplement, afin de permettre que ledit rapport soit déposé. Cela ferait l'affaire de Svend Robinson et celle du Bloc que ça soit fait mardi matin, mais avant la réunion, pour que le dépôt puisse avoir lieu (1110) [Traduction] Le président: Monsieur Sorenson, puis M. Robinson.


(1440) Hon. Pierre S. Pettigrew (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, I would most certainly like to thank the opposition for its question, since it will give me the chance to reassure Canadians and to tell them that the first meeting of federal and provincial social affairs ministers, which was touted this morning as the most harmonious federal-provincial meeting in years, specifically addressed the priorit ...[+++]

(1440) L'hon. Pierre S. Pettigrew (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, je désire remercier l'opposition de sa question qui me permet de rassurer les Canadiens et de leur dire que la première réunion fédérale-provinciale des ministres des Affaires sociales, réunion où nous avons reconnu que c'était la plus harmonieuse entre le fédéral et le provincial depuis des années, comme on le disait ce matin, a précisément porté sur la priorité que nous voulions accorder aux enfants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which would suit me tremendously since tuesday mornings' ->

Date index: 2024-06-17
w