Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which we would actually prefer " (Engels → Frans) :

Mr. Everett Colby: Quite honestly, with the ability of CCRA to remove itself from the purview of this fine government, we want to get in there to protect ourselves in any way we can, knowing that there may be limited ability to modify this legislation in ways in which we would actually prefer it to be modified.

M. Everett Colby: Très honnêtement, étant donné que l'ADRC est en mesure de se soustraire à l'emprise de notre merveilleux gouvernement, nous voulons nous y introduire pour nous protéger de quelque façon que nous le puissions, sachant bien qu'il ne sera pas vraiment possible de modifier cette mesure législative comme nous le souhaitons.


In fact, in Canada, the tail end of the baby boom, which we would actually include as the Nexus Generation because of when they were born and the kind of formative experiences they have had, is its largest segment, which is slightly different than the U.S. Therefore, the warning signals about a huge group of baby boomers retiring suddenly, I do not subscribe to.

En fait, au Canada, les plus jeunes membres du «baby boom», que nous qualifierions en réalité de génération Nexus en raison de leur date de naissance et du genre d'expériences formatrices qu'ils ont reçues, représentent son segment le plus large, qui est légèrement différent de celui des États-Unis. Par conséquent, les signaux d'avertissement concernant le départ en retraite soudain de nombreux «baby boomers», je n'y crois pas.


Recognizing that we're dealing with Mr. Comartin's amendment first, we would actually prefer the wording on page 61, because it gives the Royal Society of Canada as an example, as opposed to directing it.

Reconnaissant que nous allons traiter en premier de l'amendement de M. Comartin, nous préférerions en définitive le libellé qui figure à la page 61, car il cite la Société royale du Canada en tant qu'exemple, au lieu d'ordonner que cet organisme soit consulté.


The Commission itself had observer status on the JPMC but had the final decision-making authority over which projects recommended by the JPMC would actually be funded.

La Commission elle-même avait le statut d'observateur au sein des CMPS, tout en conservant le pouvoir final de décider quels seraient les projets recommandés par les CMPS qui seraient finalement financés.


The establishment of a backstop will reinforce even further the confidence in the European banking system and actions taken by the Single Resolution Board. In turn, this would actually reduce the likelihood of a situation materialising in which the backstop would be called on.

La création d'un filet de sécurité renforcera davantage la confiance dans le système bancaire européen et dans les mesures prises par le Conseil de résolution unique, ce qui réduira de fait le risque que se présente une situation nécessitant d'y faire appel.


7. If the insured person has actually borne all or part of the costs for the authorised medical treatment him or herself and the costs which the competent institution is obliged to reimburse to the institution of the place of stay or to the insured person according to paragraph 6 (actual cost) are lower than the costs which it would have had to assume for the same treatment in the competent Member State (notional cost), the compete ...[+++]

7. Lorsque la personne assurée a effectivement pris elle-même en charge tout ou partie du coût du traitement médical autorisé et que le montant que l’institution compétente est tenue de rembourser à l’institution du lieu de séjour ou à la personne assurée conformément au paragraphe 6 (coût réel) est inférieur à celui qu’elle aurait dû assumer pour le même traitement dans l’État membre compétent (coût théorique), l’institution compétente rembourse, sur demande, le coût du traitement qu’elle a supporté à concurrence du montant de la différence entre le coût théorique et le coût réel.


The identification of frequency bands that could be used more efficiently and which would be suitable for reallocation or spectrum sharing requires detailed knowledge of the actual use of spectrum, preferably evidenced by quantitative data.

Pour déterminer les bandes de fréquences qui pourraient être utilisées plus efficacement et qui se prêteraient à la réattribution ou au partage du spectre, il faut avoir une connaissance détaillée de l’utilisation réelle des radiofréquences, si possible étayée par des données quantitatives.


Such an agreement of the parties would be likely e.g. where the defendant though domiciled in a different Member State originates from the same Member State as the plaintiff or where in particular companies communicate in the same international business language which the defendant would prefer to use in preference to the language of his domicile.

Un tel arrangement entre les parties peut intervenir, par exemple, lorsque le défendeur, bien que domicilié dans un autre État membre, est originaire du même État membre que le plaignant ou, surtout, lorsque des sociétés communiquent dans la même langue des affaires d'usage international, que le défendeur préférerait utiliser plutôt que celle liée à son domicile.


So you can expect a steering committee meeting.I think we would actually prefer the whole committee.

Vous pouvez donc vous attendre à la tenue d'une réunion du comité directeur.Nous préférerions en fait que ce soit tout le comité qui se réunisse.


At second reading we in the Progressive Conservative Party voted in favour of sending it to committee with the understanding that at committee we would have the opportunity of actually listening to the issues coming forward from the producers, that we would actually listen to the people this piece of legislation was to affect not only individually but as their businesses depend on the ability to market the produce ...[+++]

À l'étape de la deuxième lecture, nous, les députés du Parti progressiste-conservateur, avons voté en faveur du renvoi du projet de loi à un comité, en étant convaincus que nous aurions réellement l'occasion, en comité, de recueillir le point de vue des producteurs et de découvrir ce que pensaient vraiment les personnes qui seraient touchées par cette mesure législative, touchées sur le plan non seulement individuel, mais également commercial, puisque leurs exploitations agricoles reposent sur leur capacité de vendre les produits qu'ils cultivent, c'est-à-dire le blé et l'orge dans le cas des agriculteurs de l'ouest du Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which we would actually prefer' ->

Date index: 2024-05-22
w