Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which we were told last fall would " (Engels → Frans) :

I wanted to ask first about the answer just now given in which we were told that it would be contrary to the provisions of the Privacy Act for this information, which relates to the performance of candidates for public office, to be made public.

J'aimerais d'abord revenir sur la réponse que vous venez de donner et dans laquelle vous nous avez déclaré qu'il serait contraire aux dispositions de la Loi sur la protection des renseignements personnels de demander qu'on rende publics ces renseignements sur le comportement des titulaires d'une charge publique.


We were told by Correctional Service Canada that, if we have the opportunity to hold them longer, the treatment they can receive, which we were told is among the best in the world, if not the best, would be better than this revolving door that creates more victims and does little for the offender.

Le Service correctionnel du Canada nous a dit que, si nous avions la possibilité de les détenir plus longtemps, on obtiendrait de meilleurs résultats du type de traitement qu'ils reçoivent, lequel est, paraît-il, parmi les meilleurs au monde, sinon le meilleur, au lieu de ce système de portes tournantes qui crée plus de victimes et ne fait pas grand-chose pour les contrevenants.


The week of January 12, we could not ask government whether, given its intention to study the problem of bureaucratic patronage, it would hold off proclamation of Bill C-25, which we were told last fall would only make the problem worse.

La semaine du 12 janvier, il a été impossible de demander au gouvernement, qui a déclaré vouloir étudier le problème du népotisme, s'il comptait reporter la proclamation du projet de loi C-25, dont on nous a dit à l'automne qu'il ne ferait qu'empirer la situation.


I think that is an affront to this chamber and it is a slap in the face to those committees that dutifully planned their travel for a week in which we were told the Senate would not be sitting.

Je crois que c'est un affront à cette Chambre et une gifle aux comités qui avaient pris la peine d'organiser leurs déplacements au cours d'une semaine pendant laquelle on nous avait donné l'assurance que le Sénat ne siégerait pas.


Following disclosure, the applicant claimed that an analysis whether the changed circumstances on the basis of which the present review was initiated were of a lasting nature, would not be relevant in the context of the present interim review limited in scope to the form of measures.

Après avoir été informé de ce constat, le requérant a soutenu que, le présent réexamen intermédiaire portant uniquement sur la forme des mesures, la question de savoir si le changement de circonstances ayant donné lieu à son ouverture présentait ou non un caractère durable n’était pas pertinente en l’espèce.


(e) information not falling within paragraphs (a), (b), (c) or (d) relating to one or more issuers of financial instruments or to one or more financial instruments, which is not generally available to the public, but which, if it were available to a reasonable investor, who regularly deals on the market and in the financial instrument or a related spot commodity contract concerned, ...[+++]

(e) toute information qui ne relève pas des points a), b), c) et d) et se rapporte à un ou plusieurs émetteurs d’instruments financiers ou à un ou plusieurs instruments financiers, qui n’est pas généralement accessible au public mais qui, si elle était accessible à un investisseur raisonnable qui opère régulièrement sur le marché et sur l’instrument financier ou un contrat lié sur matières premières au comptant concernés, serait considérée par cette personne comme pertinente pour décider des conditions auxquelles devraient être réalisées les transactions sur ledit instrument financier ou sur un contrat sur matières premières au comptant ...[+++]


If the bank were to have insufficient success here, this would have a lasting impact especially on the value of BGB’s holding in BerlinHyp and would necessitate further write‐downs in the current book value of EUR [...]*, which would have a negative effect on earnings and, perhaps, the core‐capital ratio of the bank.

Si la banque devait enregistrer des résultats insuffisants dans ce domaine, cela aurait des conséquences durables en particulier sur la valeur de la participation de BGB dans BerlinHyp et cela rendrait nécessaires de nouvelles réductions de la valeur comptable qui est actuellement de [...]* euros, ce qui se répercuterait négativement sur le résultat et éventuellement sur le taux de fonds propres de la banque.


If this were not to be the case because of a series of unfortunate circumstances or because of unfavourable market developments, even a return on capital of [...]* % in 2007 (return on capital of [...]* % according to the medium‐term plan of 24 June 2003 less [...]* % as a result of the divestment of Berliner Bank) would, on the Commission's estimation, not result in a situation where the remaining parts of the group would again be dependent on government as ...[+++]

Si cela n'était pas le cas en raison d'une série de circonstances malheureuses ou en raison d'une évolution défavorable du marché, même un rendement des fonds propres de [...]* % pour 2007 (rentabilité de [...]* % selon le plan à moyen terme du 24 juin 2003 moins [...]* % à la suite de la cession de la Berliner Bank) ne conduirait pas, selon les estimations de la Commission, à une situation dans laquelle les parties résiduelles du groupe seraient à nouveau tributaires d'un soutien public qui, en vertu du principe «one time-last time» prévu par la législation sur les aides d'État, ne pourrait plus être accordé.


By allying itself with RCMP lawyers to ask for a delay in the civil trial, the government is endorsing the investigation, contrary to what we were told last fall when the Prime Minister, the Solicitor General and the Minister of Justice claimed, over and over again, absolute ignorance of this investigation. Now, by joining with RCMP lawyers, they are accepting the investigation and, therefore, are a party to it.

En s'alliant avec les avocats de la GRC pour demander que soit différé le procès au civil, le gouvernement appuie l'enquête, contrairement à ce qu'on nous a dit l'automne dernier lorsque le premier ministre, le solliciteur général et le ministre de la Justice ont déclaré à maintes reprises qu'ils ne savaient absolument rien de cette enquête.Maintenant, en s'alliant aux avocats de la GRC, ils acceptent l'enquête et, de ce fait, ils sont partie à celle-ci.


It would breach the requirement of equal treatment of Community workers if experience which, according to the criteria of the home Member State, falls into the public sector were not to be taken into account by the host Member State because it co ...[+++]

Ce serait commettre un manquement au principe de l'égalité de traitement des travailleurs de la Communauté si l'État membre d'accueil devait considérer que l'expérience acquise, qui, selon les critères en vigueur dans l'État membre d'origine relève du secteur public, ne doit pas être prise en considération parce que le poste, selon lui, relève du secteur privé.




Anderen hebben gezocht naar : were told last fall     given in which     which we     were told     answer just     it would     can receive which     were     among the best     best would     bill c-25 which we were told last fall would     week in which     for a week     face     senate would     basis of which     initiated     lasting nature would     lasting     financial instruments which     contract concerned would     information not falling     which     bank     would     have a lasting     government assistance which     berliner bank would     case     allying itself     what we     were told last     told last fall     experience which     public sector     host     post would fall     which we were told last fall would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which we were told last fall would' ->

Date index: 2022-05-08
w