Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which we have endowed ourselves " (Engels → Frans) :

These two objectives have materialised into: a referral mechanism with the participation of Europol to remove internet content; the creation of a prototype database of hashes developed by the internet industry to create a shared database to help identify potential terrorist content on social media and prevent its reappearance on other platforms; and the establishment of a Civil Society Empowerment Programme, which will be launched by the European Commission on 15 March 2017, with an initial financial ...[+++]

Ces deux objectifs se sont concrétisés de la manière suivante: un dispositif de signalement, auquel participe Europol, pour supprimer des contenus de l'internet; la création d'un prototype de base de données d'empreintes numériques, mis au point par le secteur de l'internet pour mettre en place une banque de données commune destinée à faciliter la détection des contenus à caractère potentiellement terroriste dans les médias sociaux et à prévenir leur réapparition sur d'autres plates-formes; et l'instauration d'un programme de participation active de la société civile, que la Commission européenne lancera le15 mars 2017 et qui sera doté ...[+++]


Finally, Germany contends that the level of support to EEG electricity producers has been determined on the basis of an analysis of the costs which a typical, well run and adequately endowed undertaking would have incurred in discharging its obligations.

Enfin, l'Allemagne soutient que le niveau de l'aide aux producteurs d'électricité EEG a été déterminé sur la base d'une analyse des coûts qu'une entreprise moyenne, bien gérée et adéquatement équipée aurait encourus pour exécuter ses obligations.


The States Signatories of the CTBT have decided to establish a Preparatory Commission, endowed with legal capacity, and which has standing as an international organisation, for the purpose of carrying out the effective implementation of the CTBT, pending the establishment of the CTBTO.

Les États signataires du TICE ont décidé d'établir une commission préparatoire, dotée de la capacité juridique et de prestige en tant qu'organisation internationale, afin de mettre en œuvre efficacement le TICE, dans l'attente de la création de l'OTICE.


The States Signatories of the CTBT have decided to establish a Preparatory Commission, endowed with legal capacity, and which has standing as an international organisation, for the purpose of carrying out the effective implementation of the CTBT, pending the establishment of the CTBTO.

Les États signataires du TICE ont décidé d'établir une commission préparatoire, dotée de la capacité juridique et de prestige en tant qu'organisation internationale, afin de mettre en œuvre efficacement le TICE, dans l'attente de la création de l'OTICE.


Zagreb may well look European, and so does Istanbul, but this is not the issue at stake; what is at stake, and this is a point I should like to repeat, is whether we are in a position to define what Mr Eurlings gave a precise description of in his report, namely that the European Union is a community of values – a political community of values – and that it is based on the Constitution with which we have endowed ourselves and on the Charter of Fundamental Rights we have enshrined in the Constitution.

Zagreb peut sembler européenne, au même titre qu’Istanbul, mais là n’est pas la question. La question, et je tiens à le répéter, est de savoir si nous sommes en mesure de définir ce que M. Eurlings a décrit précisément dans son rapport, à savoir le fait que l’Union européenne est une communauté de valeurs - une communauté politique de valeurs - et qu’elle repose sur la Constitution dont nous nous sommes dotés et sur la Charte des droits fondamentaux que nous avons consacrée dans celle-ci.


The States Signatories of the CTBT have decided to establish a Preparatory Commission, endowed with legal capacity, and which has standing as an international organisation, for the purpose of carrying out the effective implementation of the CTBT, pending the establishment of the CTBTO.

Les États signataires du TICE ont décidé d’établir une commission préparatoire, dotée de la capacité juridique et de prestige en tant qu’organisation internationale, afin de mettre en œuvre efficacement le TICE, dans l’attente de la création de l’OTICE.


We must not forget, however, that we ourselves have to conduct an internal debate within the Union which, from a political perspective, is probably as difficult as the reforms which our friends have to implement in the candidate countries.

Mais il ne faut pas oublier que nous-mêmes avons à mener un débat interne qui, d'un point de vue politique, est aussi délicat que le travail de réforme que doivent réaliser nos amis des pays candidats.


– (IT) To answer your question, just a short while ago, I said that we have to set ourselves a goal of energy taxation which regulates energy consumption itself, not just by ensuring that the share of rail transport does not fall below its 1998 level and thus succeeding, by means of practical decisions, in achieving those goals which you, Mr Modrow, say we have failed to achieve, but also by setting ourselves the goal of alternativ ...[+++]

- (IT) Pour répondre à votre demande, j'ai dit il y a quelques instants que nous devions nous fixer comme objectif une taxe sur l'énergie qui discipline la consommation, non seulement en amenant le transport ferroviaire à un pourcentage au moins égal à celui de 1998 et en arrivant donc par des décisions concrètes à atteindre les objectifs que vous avez qualifiés, Monsieur Modrow, de manqués, mais aussi en visant la consommation de combustibles alternatifs, y compris les biocombustibles, pour au moins 7 % du total d'ici 2010.


We are well aware that several Member States are already facing the fact that we need a significant level of immigration if we wish to maintain a standard of living anything like that which we have at present and if, in addition, we aspire to a secure old age in which others work while we, hopefully, have time to ourselves.

Nous savons que de nombreux États membres constatent dès à présent qu'ils auront besoin d'un nombre important d'immigrés s'ils souhaitent conserver le niveau de vie qui est le leur actuellement. Il en va de même si nous souhaitons garantir la sécurité de notre vieillesse, car cela signifie que d'autres devront travailler pour nous pendant que - je l'espère - nous pourrons nous reposer.


It is this diversity in our criminal policies which we have to address and legislating properly means looking for genuine legal convergence criteria and facing up to the reality of prisons in Europe, which are often overcrowded places outside the law which are a disgrace to the conception we have of ourselves. Mr President, as you know, all of our countries abolished the death penalty years ago, but with nearly a thousand suicides a year in our prisons, they have not really abolished it?

C'est cette diversité des politiques pénales qu'il faut regarder en face, et bien légiférer, c'est chercher à élaborer de véritables critères de convergence judiciaire, mais c'est aussi l'occasion de regarder en face la réalité des prisons d'Europe, souvent surpeuplées : ce sont des lieux de non-droit, indignes de l'idée que nous nous faisons de nous-mêmes. Monsieur le Président, mes chers collègues, vous le savez, depuis longtemps, tous nos pays ont aboli la peine de mort, mais je vous assure qu'avec près d'un millier de suicides par an dans les prisons, ils ne l'ont pas supprimée réellement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which we have endowed ourselves' ->

Date index: 2024-03-21
w