Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which touch almost every aspect » (Anglais → Français) :

Data can be used to improve almost every aspect of daily life, from business analysis to weather forecasting, from new era in medicine enabling personalised care, to safer roads and fewer traffic jams.

L'utilisation des données peut permettre d'améliorer pratiquement tous les aspects de la vie quotidienne, qu'il s'agisse de fournir des analyses d'entreprise ou des prévisions météorologiques, de personnaliser les soins médicaux, d'améliorer la sécurité routière ou encore de faire diminuer les embouteillages.


Support is foreseen in almost all stages of the policy cycle and concerns every aspect of the information management process.

Un soutien est prévu à presque tous les stades du cycle décisionnel et il porte sur tous les aspects du processus de gestion de l'information.


Consequently almost every device or communications function related to all aspects of life and society will involve Internet addresses.

Par conséquent, la quasi-totalité des dispositifs ou des fonctions de communication liés à tous les aspects de la vie et de la société auront recours à des adresses Internet.


To achieve all this, money must be invested in a framework programme that touches on every aspect of mountain life.

Pour parvenir à tout cela, il faut investir de l’argent dans un programme-cadre abordant tous les aspects de la vie en montagne.


Today almost every aspect of the husbandry of domestic animals differs from their condition in the wild.

Aujourd'hui, pratiquement chaque aspect de l'élevage des animaux domestiques diffère des conditions dans lesquelles ils vivent à l'état sauvage.


Time does not permit me to touch on every aspect of the Commission's work.

Le temps ne me permet pas d’aborder tous les aspects des travaux de la commission des Droits de l’homme.


Time does not permit me to touch on every aspect of the Commission's work.

Le temps ne me permet pas d’aborder tous les aspects des travaux de la commission des Droits de l’homme.


This building block for a political partnership touches upon many aspects, which will require extensive consultations with partner countries as well.

Cette composante d’un partenariat politique touche à de nombreux aspects, ce qui obligera à mener des consultations approfondies y compris avec les pays partenaires.


The European Union is now in the fourth decade of its existence and has, especially since the entry into force of the Single European Act and the Maastricht Treaty, come a long way from being an organization focused largely on securing freedom of trade to a unique international organization whose laws influence almost every aspect of its citizens' lives.

L'Union européenne (UE) est aujourd'hui dans sa quatrième décennie d'existence. Depuis notamment l'entrée en vigueur de l'Acte unique européen et du traité de Maastricht, le chemin parcouru est considérable. En effet, de simple instance ayant pour visée essentielle l'instauration du libre-échange, elle est devenue une organisation internationale unique en son genre, dont la législation affecte quasiment tous les aspects de la vie du citoyen européen.


-.- What is to some extent excusable for small NGOs, which received subsidies once in the period and are not necessarily aware of EC procedure, is certainly not for big NGOs, which receive funds almost every year and know EU financial rules.

-.- Ce qui est, dans une certaine mesure excusable pour les petites ONG qui ont reçu des subventions une fois au cours de la période et n'ont pas nécessairement une bonne connaissance des procédures communautaires, ne l'est certainement pas pour les grandes ONG, qui reçoivent des fonds pratiquement chaque année et connaissent les règles financières de l'UE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which touch almost every aspect' ->

Date index: 2023-02-01
w