Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which the prime minister has paid such tribute » (Anglais → Français) :

Just at the moment, when the American conservative movement, to which the Prime Minister has paid such tribute his entire political career, is suddenly giving its head a shake and realizing just how wrong this path is, how expensive it is, how ineffective it is and how it is not, in fact, achieving any of the results it wants, why is the Prime Minister taking this country down exactly that same path?

Alors que le mouvement conservateur américain, auquel le premier ministre rend hommage depuis le début de sa carrière politique, se rend compte soudainement qu'il s'est engagé dans la mauvaise direction, à quel point son approche est coûteuse et inefficace et, en fait, qu'elle ne donne pas les résultats escomptés, pourquoi le premier ministre est-il en train d'engager le pays exactement dan ...[+++]


Prime Minister Blair paid tribute to and talked about the deep links between our two countries, which he said went beyond economics and were deeper than commerce.

Le premier ministre Blair a évoqué les liens étroits qui unissent nos deux pays, des liens qui, a-t-il dit, ne sont pas seulement de nature économique et commerciale.


Mr. Speaker, we now know that this document, which the Prime Minister released with such fanfare when his cabinet was appointed, actually means nothing.

Monsieur le Président, nous savons maintenant que ce document, que le premier ministre a rendu public en si grande pompe lors de la nomination des membres de son Cabinet, ne veut absolument rien dire.


F. whereas on 30 April 2014 parliamentary elections were held in Iraq which handed a majority to prime minister Nuri al-Maliki’s ‘Rule of Law’ bloc; whereas, in the face of the critical challenges facing Iraq, such as the IS offensive and the looming Kurdish independence vote, and given the failure of the government of al-Maliki to rule in an inclusive and tolerant manner, there are increasing calls on al-Maliki not to seek a third term as prime minister ...[+++]

F. considérant que la coalition de l'État de droit, emmenée par le premier ministre Nouri Al‑Maliki, a obtenu la majorité aux élections législatives du 30 avril 2014; que, compte tenu des enjeux décisifs auxquels est confronté l'Iraq, tels que l'offensive de l'État islamique et l'imminence du référendum sur l'indépendance du Kurdistan, et étant donné l'incapacité du gouvernement de Nouri Al-Maliki de rassembler toutes les communautés et de mener une politique de tolérance, de plus en plus de voix s'élèvent contre la candidature de Nouri Al-Maliki à un troisième mandat de premier ministre et appe ...[+++]


From the very start of the global economic downturn, the Prime Minister has been very clear that opening doors to trade and investment is the right approach to create opportunities for Canadians in key global markets such as India, which the Prime Minister is visiting right now, and China, where the Prime Minister will travel in a few short weeks, and Jordan.

Depuis le début du ralentissement économique mondial, le premier ministre a dit très clairement qu’il fallait ouvrir les portes au commerce et aux investissements pour créer des débouchés pour les Canadiens sur les principaux marchés mondiaux comme l’Inde où le premier ministre se trouve actuellement, la Chine où il se rendra dans quelques semaines, ainsi que la Jordanie.


Normally, after the scrum in which the Prime Minister took part the day before, one would think the Minister of National Defence would pass on any information that he has and we now know that he had some to the Prime Minister, so that he will be able to answer the questions which he will inevitably be asked ...[+++]

Normalement, on doit s'attendre, après le «scrum» auquel a participé le premier ministre la veille, à ce que le ministre de la Défense, s'il a des informations—et nous savons maintenant qu'il en avait—transmette ces informations au premier ministre, de telle sorte qu'il puisse répondre adéquatement aux questions qui lui seraient inévitablement posées par les parlementaires de cette Chambre.


The Danish Prime Minister spent five days in Washington, and the press – the Danish world press, with which my fellow MEPs are probably unfamiliar – described how, during the concluding session, as the Prime Minister paid tribute to President Bush for his honourable conduct, the strains ...[+++]

Le premier ministre danois a passé cinq jours à Washington et la presse a signalé - la presse mondiale danoise, que tous mes collègues ne connaissent pas - que, lors de la séance de clôture, alors que le premier ministre acclamait le président Bush pour sa loyauté, a subitement retenti l’air célèbre de la Marche nuptiale de Mendelssohn-Bartholdi.


The Danish Prime Minister spent five days in Washington, and the press – the Danish world press, with which my fellow MEPs are probably unfamiliar – described how, during the concluding session, as the Prime Minister paid tribute to President Bush for his honourable conduct, the strains ...[+++]

Le premier ministre danois a passé cinq jours à Washington et la presse a signalé - la presse mondiale danoise, que tous mes collègues ne connaissent pas - que, lors de la séance de clôture, alors que le premier ministre acclamait le président Bush pour sa loyauté, a subitement retenti l’air célèbre de la Marche nuptiale de Mendelssohn-Bartholdi.


We cannot work with the warlords, whether they are involved in diamonds or oil. We can only rely on those who are fighting for peace without weapons in their hands, those who, inspired by the churches, by Archbishop Kamuenho, by the Interdenominational Committee for Peace, are rising up in civil society. We can only rely on those on the moderate wings of UNITA and the MPLA, such as the former prime ministers Marcolino Môco and Lôpo de Nascimento, such as certain journalist ...[+++]

Nous ne pouvons servir les seigneurs de la guerre, même s’ils ont des diamants et du pétrole, et nous ne pouvons faire confiance qu’à ceux qui luttent pour la paix sans armes à la main, à ceux qui se lèvent dans la société civile, sous l’impulsion des églises, de l’archevêque Kamuenho, du comité inter-collégial pour la paix, aux secteurs modérés de l’UNITA et du MPLA, comme les anciens Premiers ministres Marcolino Môco et Lôpo de Nascimento, comme cert ...[+++]


So I should like to pay tribute to the Algerian press, one of the most independent in the Arab world, which has paid such a high price at the hands of those who are implacably opposed to any form of freedom of expression and who dream of an uneducated people subject to their diktats. Yet, in the last year, and more, thousands of terrorists are supposed to have surrendered their weapons in r ...[+++]

Oui, la presse, une des plus indépendantes du monde arabe, et à qui je veux ici rendre hommage, tant cette profession a payé un lourd tribut à ceux qui vouent une haine redoutable à toute expression libre et rêvent d'une population inculte et soumise à leurs diktats. Pourtant, depuis plus d'un an, des milliers de terroristes auraient déposé les armes en même temps qu'ils ont bénéficié d'une totale amnistie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which the prime minister has paid such tribute' ->

Date index: 2025-02-24
w