Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which the minister intends to broaden his powers once again " (Engels → Frans) :

Bill C-96 is a tool with which the minister intends to broaden his powers once again, going over the heads of the provinces to do as he sees fit.

Le projet de loi C-96 est un outil que le ministre se donne pour étendre encore une fois ses pouvoirs et passer par-dessus la tête des provinces pour agir à sa guise.


1. Condemns the refusal by the outgoing President, Laurent Gbagbo, to recognise the results of the presidential elections, which has resulted in the death of several hundred Ivorians and displaced hundreds of thousands of people, and calls on him once again to surrender his power, which he retains illegitimately;

1. condamne le refus du président sortant Laurent Gbagbo de reconnaître les résultats de l'élection présidentielle, ce qui a coûté au peuple ivoirien plusieurs centaines de morts et des centaines de milliers de personnes déplacées, et lui demande une nouvelle fois de quitter le pouvoir qu'il détient de façon illégitime;


I therefore call on the Commission to state its position on the WikiLeaks affair and to explain how it intends to monitor the situation so that this affair is not used to clamp down on freedom of information and to impose restrictions on the Internet, which has once again proved to be an exceptionally powerful democrati ...[+++]

C’est pourquoi j’appelle la Commission à exprimer sa position sur l’affaire WikiLeaks et à expliquer comment elle entend surveiller la situation afin que cette affaire ne soit pas utilisée comme prétexte pour restreindre la liberté d’information et imposer des restrictions à l’internet, qui s’est encore une fois avéré être un instrument démocratique extrêmement puissant ...[+++]


However, once again in contrast to what citizens are given to believe, the power of the EU to intervene to defend people's rights to their property for example (which is recognised under the European Convention on Human Rights and therefore by the EU Treaty Article 6, as well as the Charter of Fundamental Rights dating from the Nice Treaty) is contested by the European Commission which persistently refuses to a ...[+++]

Cependant, une fois de plus, contrairement à ce que les citoyens peuvent être tentés de croire, le pouvoir de l'UE d'intervenir pour défendre, par exemple, le droit de propriété des personnes (qui est garanti par la Convention européenne des droits de l'homme et, par conséquent, par l'article 6 du traité sur l'UE ainsi que par la Charte des droits fondamentaux datant du traité de Nice) est contesté par la Commission européenne qui refuse toujours de reconnaître que "le régime de propriété dans les États membres" ( ...[+++]


Does the minister intend to repeat his cynical and arrogant words or will he instead take advantage of this opportunity to put aside for once and for all Bill C-7, which no one wants, and instead lay the foundation for a true nation-to-nation partnership with the aboriginal people?

Est-ce que le ministre entendpéter ses propos cyniques et arrogants ou entend-il profiter de l'occasion pour écarter définitivement le projet de loi C-7, dont personne ne veut, et jeter les bases d'un véritable partenariat de nation à nation avec les autochtones?


We must find this political will in our own institutions, in Parliament, the Commission and, first and foremost, in the Council of Ministers, which has shown little but uncertainty and only now and again given a credible performance in the Human Rights Forum, which Mr Van Hecke once again reminded us of, to his credit.

Cette volonté politique, nous devons la trouver dans nos propres institutions, au Parlement européen, à la Commission, et avant tout au Conseil, Conseil qui n’a su intervenir dans les forums internationaux sur les droits de l’homme qu’avec hésitation et avec une crédibilité épisodique, comme nous le rappelait encore une fois fort justement M. Van Hecke.


There is another institution – quite a major one at that – which believes that it stands above the supervisory power of the EP: the Council of Ministers, which was once again of the opinion that its presence was not required today.

Il est encore une autre institution qui pense échapper à la compétence de contrôle du PE, et ce n’est pas la moindre. Il sagit du Conseil de ministres qui, aujourd’hui, une fois encore, n’a pas jugé sa présence nécessaire.


René Lévesque kept his word, which the Prime Minister of Canada did not, and once again will not.

René Lévesque a respecté sa parole, ce que le premier ministre du Canada n'a pas fait et ne veut pas faire, encore une fois.


Will the Minister of Public Works confirm that his government once again intends to exceed the spirit of the legislation on political party funding, as happened in the 1995 referendum campaign with Option Canada?

Le ministre des Travaux publics confirme-t-il que son gouvernement a, encore une fois, l'intention d'outrepasser l'esprit de la Loi sur le financement des partis politiques, comme il l'a fait lors du référendum de 1995 avec Option Canada?


As for us, we are more and more convinced that we need to have our own country by the year 2000, to get out of the mess that the Prime Minister is creating once again, because setting up new programs will generate new deficits, unless the Prime Minister simply intends to once again force taxpayers to make huge efforts to promote his party's visibility and his own.

On est de plus en plus convaincus, nous, que vitement et vivement un pays pour l'an 2000, pour se sortir de ce marasme que le premier ministre est en train de refaire une autre fois, parce qu'il y a des déficits qui s'en viendront en créant de nouveaux programmes, à moins qu'il ne force encore la population à faire des efforts d ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which the minister intends to broaden his powers once again' ->

Date index: 2025-03-08
w