Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "broaden his powers once " (Engels → Frans) :

Clause 8 grants the CEO broader powers to implement pilot projects on alternative voting processes (new section 18.1).The CEO recommended broadening his powers to allow pilot projects to test potential improvements to the voting system.

L’article 8 du projet de loi confère au DGE des pouvoirs élargis de mise en œuvre de projets pilotes portant sur de nouveaux processus de vote (nouvel art. 18.1 de la LEC). Le DGE avait recommandé qu’on lui accorde des pouvoirs plus vastes pour mettre à l’essai des améliorations éventuelles au système électoral.


With this bill, the minister substantially broadens his power.

Ce projet de loi étend considérablement les pouvoirs du ministre.


1. Condemns the refusal by the outgoing President, Laurent Gbagbo, to recognise the results of the presidential elections, which has resulted in the death of several hundred Ivorians and displaced hundreds of thousands of people, and calls on him once again to surrender his power, which he retains illegitimately;

1. condamne le refus du président sortant Laurent Gbagbo de reconnaître les résultats de l'élection présidentielle, ce qui a coûté au peuple ivoirien plusieurs centaines de morts et des centaines de milliers de personnes déplacées, et lui demande une nouvelle fois de quitter le pouvoir qu'il détient de façon illégitime;


I will turn once again to you, Mr Winkler: how might one justify the fact that the Austrian representative did not even think it useful to travel to the Congress, and that he clearly did everything in his power to hamper the action taken by the European Union on the ground?

Je me tourne à nouveau vers vous, Monsieur le Président du Conseil: comment justifier que le représentant autrichien n’ait même pas jugé utile de se déplacer à l’occasion du congrès, et qu’il ait manifestement tout mis en œuvre pour enliser les démarches de l’Union européenne sur place?


I will turn once again to you, Mr Winkler: how might one justify the fact that the Austrian representative did not even think it useful to travel to the Congress, and that he clearly did everything in his power to hamper the action taken by the European Union on the ground?

Je me tourne à nouveau vers vous, Monsieur le Président du Conseil: comment justifier que le représentant autrichien n’ait même pas jugé utile de se déplacer à l’occasion du congrès, et qu’il ait manifestement tout mis en œuvre pour enliser les démarches de l’Union européenne sur place?


With this history, how can Canadians be sure that the Prime Minister did not abuse his power once The Speaker: The right hon. Prime Minister.

Compte tenu de ce bilan, comment les Canadiens peuvent-ils être certains que le premier ministre n'a pas abusé de son pouvoir encore une fois. Le Président: Le très honorable premier ministre a la parole.


Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, when the competition commissioner himself says that the minister has the power to broaden his mandate in order to clarify the issue, and when he also says that the minister could also mandate an outside body to investigate in order to prove there has been no collusion, why is the minister so lacking in courage as to refuse to assume his responsibilities and protect the public?

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, quand le commissaire à la concurrence affirme lui-même que le ministre a le pouvoir de lui donner un mandat plus élargi pour faire toute la lumière, ou quand il affirme que le ministre aurait aussi le pouvoir de confier à un autre organisme extérieur la possibilité de faire enquête pour prouver s'il y a ou non collusion, pourquoi le ministre de l'Industrie manque-t-il de courage au point de refuser d'assumer ses responsabilités et de protéger les citoyens?


If he retains his power, we cannot be sure in the future that he will not once more go back to spending three-quarters of his gross national product on weapons, 15, 16, 17 billion dollars' worth of new weapons in the region year on year.

S'il se maintient au pouvoir, nous ne pouvons être certains à l'avenir qu'il ne va pas une fois de plus dépenser les trois quarts de son produit national brut pour des armes, à savoir 15, 16, 17 milliards de dollars consacrés à de nouvelles armes chaque année.


Bill C-96 is a tool with which the minister intends to broaden his powers once again, going over the heads of the provinces to do as he sees fit.

Le projet de loi C-96 est un outil que le ministre se donne pour étendre encore une fois ses pouvoirs et passer par-dessus la tête des provinces pour agir à sa guise.


(FR) Mr President, once again, a Marxist dictator – or rather a dictator with Marxist leanings – who has come to power with the blessing of western governments and their advisors, has revealed his true colours.

- Monsieur le Président, une fois de plus, un dictateur marxiste ou marxisant, arrivé au pouvoir avec la bénédiction des gouvernements occidentaux et de leurs intelligentsias, tombe le masque.




Anderen hebben gezocht naar : ceo broader     ceo broader powers     minister substantially broadens     this     broadens his power     surrender his power     him once     his power     will turn once     abuse his power     his power once     power to broaden     has the power     retains his power     will not once     intends to broaden his powers once     come to power     once     broaden his powers once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'broaden his powers once' ->

Date index: 2025-02-21
w