Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which senator viola léger » (Anglais → Français) :

Father Zoël Saulnier, Artist and Protector of the Arts and Culture, as an individual: Madam Chair, today, I appear before the committee first with a quote from Senator Viola Léger, which tells us how important culture is in our Acadian community today.

Père Zoël Saulnier, artiste et défenseur des arts et de la culture, à titre personnel: Madame la présidente, je viens aujourd'hui devant votre comité, avec une réflexion d'abord de madame le sénateur Viola Léger, qui nous dit quelle place occupe la culture à l'heure actuelle dans notre communauté acadienne.


I would like to introduce the members of the committee: Senator Terry Stratton, from Manitoba, is the Deputy Chair of the committee; Senator Elizabeth Hubley, from Prince Edward Island; Senator Ione Christensen, from Yukon; Senator Nick Sibbeston, from the Northwest Territories; Senator Viola Léger, from New Brunswick; and I am Senator Thelma Chalifoux, from Alberta, and Chair of the committee.

Permettez-moi de vous présenter les membres du comité: le sénateur Terry Stratton, du Manitoba, est vice-président du comité; le sénateur Elizabeth Hubley, de l'Île-du-Prince-Édouard; le sénateur Ione Christensen, du Yukon; le sénateur Nick Sibbeston, des Territoires du Nord-Ouest; le sénateur Viola Léger, du Nouveau-Brunswick; et je suis moi-même le sénateur Thelma Chalifoux, de l'Alberta, et présidente du comité.


Although I understand Senator Losier-Cool's desire to emphasize the positive in the wording of her motion — which Senator Viola Léger also illustrated very well in her first speech — I think it important and useful to recall certain facts, without which this motion would not be very different from many others like it.

Bien que j'aie compris le désir de l'honorable sénateur Losier- Cool d'accentuer le côté positif dans la formulation de sa motion — ce qu'a fort bien illustré aussi le nouveau sénateur Viola Léger dans son premier discours au Sénat —, je crois important et utile de rappeler certaines données sans lesquelles cette motion ne se distinguerait pas beaucoup de bien d'autres qui pourraient lui être assimilées.


Senator Rose-Marie Losier-Cool, who is the sponsor of this motion, and Senator Viola Léger told you a lot about today's Acadians, who live fully in the present and who look to the future with confidence.

Le sénateur Rose-Marie Losier-Cool, marraine de cette motion, et le sénateur Viola Léger vous ont beaucoup parlé des Acadiens d'aujourd'hui, des gens bien plantés dans le présent, qui regardent l'avenir avec confiance.


Senator Viola Léger has made a great contribution to Canadian and Acadian culture. Through her many acclaimed performances, particularly in the leading role of Antonine Maillet's La Sagouine, a role with which she is closely associated here in Canada and abroad.

Madame le sénateur Viola Léger a apporté une grande contribution à la culture canadienne et acadienne par ses nombreuses prestations saluées unanimement par la critique, particulièrement dans le rôle de La Sagouine d'Antonine Maillet, rôle auquel on l'a d'ailleurs beaucoup identifiée, au Canada et à l'étranger.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which senator viola léger' ->

Date index: 2022-05-19
w