Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which reflect and strengthen the deeply-held beliefs " (Engels → Frans) :

The existence of schools, where numbers warrant, which reflect and strengthen the deeply-held beliefs of our community is something which we believe to be of inestimable value in an increasingly secular age.

L'existence des écoles, là où le nombre le justifie, qui reflètent et renforcent les croyances bien ancrées de notre communauté, a, à notre avis, une valeur inestimable en cette ère de laïcisation de plus en plus marquée.


3. Expresses its deeply held belief that from the very beginning Eston Kohver was not afforded the right to a fair trial, given that there was no public hearing of the case, that the Estonian consul was not allowed to be present at the hearings, that Eston Kohver was deprived of adequate legal aid, that – moreover – he was refused visits from his wife and family, and that he has been ordered to undergo unfounded psychiatric examination, the details of which remain unknown;

3. exprime sa profonde conviction selon laquelle, dès le début, Eston Kohver n'a pas eu droit à un procès équitable, étant donné qu'il n'y a pas eu d'audience publique, que le consul estonien n'a pas été admis aux audiences, qu'Eston Kohver a été privé de toute assistance judiciaire adéquate, que sa femme et sa famille n'ont pas eu le droit de lui rendre visite et qu'il a été soumis à un examen psychiatrique non justifié, dont les modalités restent inconnues;


3. Expresses its deeply held belief that from the very beginning Eston Kohver was not afforded the right to a fair trial, given that there was no public hearing of the case, that the Estonian consul was not allowed to be present at the hearings, that Eston Kohver was deprived of adequate legal aid, that – moreover – he was refused visits from his wife and family, and that he has been ordered to undergo unfounded psychiatric examination, the details of which remain unknown;

3. exprime sa profonde conviction selon laquelle, dès le début, Eston Kohver n'a pas eu droit à un procès équitable, étant donné qu'il n'y a pas eu d'audience publique, que le consul estonien n'a pas été admis aux audiences, qu'Eston Kohver a été privé de toute assistance judiciaire adéquate, que sa femme et sa famille n'ont pas eu le droit de lui rendre visite et qu'il a été soumis à un examen psychiatrique non justifié, dont les modalités restent inconnues;


3. Expresses its deeply held belief that from the very beginning Eston Kohver was not afforded the right to a fair trial, given that there was no public hearing of the case, that the Estonian consul was not allowed to be present at the hearings, that Eston Kohver was deprived of adequate legal aid, that – moreover – he was refused visits from his wife and family, and that he has been ordered to undergo unfounded psychiatric examination, the details of which remain unknown;

3. exprime sa profonde conviction selon laquelle, dès le début, Eston Kohver n'a pas eu droit à un procès équitable, étant donné qu'il n'y a pas eu d'audience publique, que le consul estonien n'a pas été admis aux audiences, qu'Eston Kohver a été privé de toute assistance judiciaire adéquate, que sa femme et sa famille n'ont pas eu le droit de lui rendre visite et qu'il a été soumis à un examen psychiatrique non justifié, dont les modalités restent inconnues;


I could see that someone such as myself could bring a suit claiming violation of my right under the Charter to my own sexual orientation, to my own religious beliefs, and to my own deeply held convictions which are protected by section 2(b) of the Charter.

Je peux envisager que quelqu'un comme moi se pourvoie en justice, arguant d'une violation de mon droit en vertu de la Charte à ma propre orientation sexuelle, à mes propres croyances religieuses et à mes propres convictions, qui sont protégées par l'alinéa 2b) de la Charte.


Like all international conventions, it expresses the will and reflects the deeply-held beliefs of nations around the world.

Comme toutes les conventions internationales, cette convention exprime la volonté et les croyances bien ancrées des pays du monde.


We regret the rejection of the amendments that we tabled, in which we registered our deeply held belief that a State with sound social protection based on high environmental, social and labour standards and characterised by progressive taxation and the redistribution of the income and wealth generated is conducive to good economic performance.

Nous regrettons le rejet des amendements que nous avons déposés et dans lesquels nous exprimions notre profonde conviction qu’un État doté d’une protection sociale solide, basée sur des normes élevées en matière d’environnement, de politique sociale et de travail et caractérisée par une taxation progressive et la redistribution des revenus et de la richesse présente de bons résultats économiques.


We regret the rejection of the amendments that we tabled, in which we registered our deeply held belief that a State with sound social protection based on high environmental, social and labour standards and characterised by progressive taxation and the redistribution of the income and wealth generated is conducive to good economic performance.

Nous regrettons le rejet des amendements que nous avons déposés et dans lesquels nous exprimions notre profonde conviction qu’un État doté d’une protection sociale solide, basée sur des normes élevées en matière d’environnement, de politique sociale et de travail et caractérisée par une taxation progressive et la redistribution des revenus et de la richesse présente de bons résultats économiques.


Hon. Maria Minna (Beaches—East York, Lib.): Mr. Speaker, this legislation is important because it reflects some of our most deeply held values: the belief, for instance, that all Canadians deserve a chance to live rich and rewarding lives, and the genuine concern that our communities express for our most vulnerable members, including children, seniors and people with disabilities.

L'hon. Maria Minna (Beaches—East York, Lib.): Monsieur le Président, le projet de loi à l'étude est important du fait qu'il traduit quelques-unes des valeurs auxquelles nous sommes le plus profondément attachés. Par exemple, la conviction que tous les Canadiens ont le droit de mener une vie enrichissante et gratifiante et l'intérêt réel de nos collectivités pour leurs membres les plus vulnérables, dont les enfants et les personnes âgées ou handicapées.


They wish to remove the reference to the supremacy of God in the preamble and to change the wording of the charter of rights to reflect the fact that Canada is a secular country which respects the deeply held views of people of many different religious faiths as well as those who have no religious beliefs.

Ils veulent qu'on supprime l'allusion à la suprématie de Dieu dans le préambule et qu'on modifie le libellé de la Charte des droits pour qu'il reflète le fait que le Canada est un pays laïc qui respecte les convictions profondes des croyants de nombreuses confessions religieuses différentes de même que de ceux qui n'ont aucune croyance religieuse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which reflect and strengthen the deeply-held beliefs' ->

Date index: 2024-01-22
w