Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which ran aground " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, today marks the first anniversary of the tragic sinking of the ferry Queen of the North, which ran aground at Gil Island south of Prince Rupert, British Columbia.

Monsieur le Président, c'est aujourd'hui le premier anniversaire du tragique naufrage du traversier Queen of the North, qui s'est échoué sur l'île Gil, au sud de Prince Rupert, en Colombie-Britannique.


A. whereas on 12 August 2007 the Panamanian scrap vessel 'New Flame' ran aground off the coast of Algeciras (Cadiz province, Spain) and Gibraltar, and whereas between 28 August 2007 and 10 February 2008, the date on which the vessel sank, there occurred as many as seven oil spillages, affecting some 2 km of the Algeciras coast,

A. considérant que, le 12 août 2007, le vraquier panaméen "New Flame" s'est échoué au large de la côte d'Algesiras (Cadix) et de Gibraltar et que, entre le 28 août 2007 et le 10 février 2008, date à laquelle le navire a sombré, jusqu'à sept déversements de fuel se sont produits, qui ont affecté les côtes d'Algesiras sur une longueur de deux kilomètres environ,


A. whereas 10 vessels (tankers and cargo carriers), including the Volganeft-139, which was not designed to withstand severe weather at sea, sank or ran aground in the Kerch Strait and the northern Black Sea region during a severe storm,

A. considérant que dix navires (pétroliers et cargos) ont coulé ou se sont échoués dans le détroit de Kerch et la zone septentrionale de la mer Noire au cours d'une violente tempête, y compris le Volganeft–139, qui n'était pas conçu pour résister à des tempêtes en mer,


A. whereas 10 vessels (tankers and cargo carriers) sank or ran aground in the strait and the northern Black Sea region during a severe storm, including the Volganeft-139, which was not designed to withstand severe weather at sea,

A. considérant que dix navires (pétroliers et cargos) ont coulé ou fait naufrage dans le détroit et la zone septentrionale de la mer Noire au cours d'une violente tempête, y compris le Volganeft–139, qui n'était pas conçu pour résister à des tempêtes en mer,


A. whereas on 27 July 2003 the tanker Tasman Spirit, carrying 67 000 tons of oil, ran aground while under instructions from a local pilot and subsequently broke in two, losing 30 000 tons of oil at the entrance to the port of Karachi, which caused a serious ecological disaster,

A. considérant que le 27 juillet 2003, le bateau-citerne Tasman Spirit, chargé de 67 000 tonnes de pétrole, s'est échoué sous les instructions d'un pilote local et s'est rompu, par la suite, en deux morceaux, entraînant la fuite de 30 000 tonnes de fuel à l'entrée du port de Karachi, ce qui a provoqué une grave catastrophe écologique,


A. whereas on 27 July 2003 the tanker Tasman Spirit, carrying 67 000 tons of oil, ran aground while under instructions from a local pilot and subsequently broke in two, losing 30 000 tons of oil at the entrance to the port of Karachi, which caused a serious ecological disaster,

A. considérant que le 27 juillet 2003, le bateau-citerne Tasman Spirit, chargé de 67.000 tonnes de pétrole, s'est échoué sous les instructions d'un pilote local et s'est rompu, par la suite, en deux morceaux, entraînant la fuite de 30000 tonnes de fuel à l'entrée du port de Karachi, ce qui a provoqué une grave catastrophe écologique,


Torrey Canyon was a 120 000 tonne deadweight Liberian-flagged tanker which ran aground on the Seven Stones' reef between Land's End and the Isles of Scilly on 18 March 1967.

Le Torrey Canyon était un pétrolier de 120 000 tpl battant pavillon libérien qui s'est échoué sur le récif de Seven Stones entre Lands End et les îles Scilly le 18 mars 1967.


The accident involving the tanker "Aegean Sea" which ran aground off the coast of Galicia on 3 December carrying a cargo of 79 000 tonnes of oil has drastically hit fishing in the area and seriously damaged the environment.

L'accident du pétrolier "AEGEAN SEA", qui s'est échoué le 3 décembre dernier devant les côtes de la Galice avec une cargaison de 79.000 tonnes d'hydrocarbures, a fortement affecté les activités de pêche à La Coruña et a sérieusement endommagé l'écosystème en raison de la dispersion des hydrocarbures.


You are quite right that we did have an incident a few years ago in which one of those vessels ran aground.

Nous avons effectivement eu un incident il y a quelques années dans lequel l'un de ces navires s'est échoué.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which ran aground' ->

Date index: 2025-03-03
w