Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which rages across » (Anglais → Français) :

Mr. Gerry Ritz (Battlefords—Lloydminster, Ref.): Mr. Speaker, it is certainly with mixed emotions that I rise today to speak on behalf of my constituents of Battlefords—Lloydminster, Saskatchewan regarding the crisis in agriculture which is raging across this country, most critically in the west.

M. Gerry Ritz (Battlefords—Lloydminster, Réf.): Monsieur le Président, c'est avec beaucoup d'émotion que j'interviens dans le débat au nom des électeurs de la circonscription de Battlefords—Lloydminster, en Saskatchewan, pour parler de la crise que vivent les agriculteurs canadiens, surtout ceux de l'Ouest.


Last week, there was also an earthquake in Chile, which claimed nearly 300 victims, and storms raging across Europe caused the deaths of over 60 people, most of whom were citizens of France.

La semaine dernière, un séisme a secoué le Chili, faisant près de 300 victimes, et des tempêtes ont soufflé sur l’Europe, tuant plus de 60 personnes, essentiellement en France.


It is the policy of the government to try to secure the union of the lower provinces of New Brunswick and Nova Scotia and perhaps Newfoundland, but when unhappily we see the fratricidal strife which rages across the line, we must take advantage of the faults and defects in their constitution.

Le gouvernement a pour politique de tenter d'obtenir l'union des provinces du Nouveau-Brunswick et de la Nouvelle-Écosse et peut-être de Terre-Neuve. Malheureusement, lorsque nous voyons la lutte fratricide qui sévit de l'autre côté de la frontière, nous devons tirer une leçon des lacunes et des failles de leur constitution.


The campaign, which Commission President Romano Prodi personally endorsed in a letter to all his staff, is aimed at over 20,000 Commission employees who, like thousands of fellow commuters across Europe, have to face traffic jams, polluted air, noise and road rage problems so often associated with living and working in cities.

La campagne, que le président de la Commission, Romano Prodi, a tenu à soutenir personnellement en adressant une lettre à son personnel, s'adresse au personnel de la Commission, c'est-à-dire à plus de 20 000 personnes qui, à l'instar de milliers d'autres travailleurs de toute l'Europe, affrontent chaque jour embouteillages, pollution de l'air, bruit et agressivité au volant pour se rendre sur leur lieu de travail, autant de problèmes si souvent associés aux conditions de vie et de travail dans les villes.


– (FR) Mr President, Commissioner, Parliament must not consider the unusually violent storms which have raged across various European regions to be a normal occurrence. It is certainly a tragic one, but it must be seen as something exceptional.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, les tempêtes d’une violence hors du commun qui se sont abattues sur différentes régions européennes ne doivent pas être considérées par notre Parlement comme un phénomène ponctuel, certes dramatique, mais qui resterait exceptionnel.


However, I would like to rise on a point of order on Beauchesne's 485 regarding unparliamentary language which caused the outburst of rage from my colleague who was insulted by the member for Scarborough Centre who shouted words across the floor and accused my colleague of being a racist and an extremist.

J'ai attendu deux ou trois minutes pour laisser les esprits se calmer après le vif échange dont nous avons été témoins il y a quelques instants. Je tiens cependant à demander l'application du Règlement en évoquant le commentaire 485 de l'ouvrage de Beauchesne concernant les propos antiparlementaires qui ont provoqué une explosion de rage chez mon collègue, insulté par le député de Scarborough-Centre en face qui l'a interpellé en le traitant de raciste et d'extrémiste.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which rages across' ->

Date index: 2021-10-16
w