Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which pretty much looks » (Anglais → Français) :

We have the Aboriginal Youth Council in Montreal, which pretty much looks after the Urban Multipurpose Aboriginal Youth Centre, UMAYC, by writing the proposal and implementing the program.

À Montréal, nous avons le Conseil de la jeunesse autochtone qui s'occupe du Centre urbain polyvalent des jeunes Autochtones, soit le CUPJA, en préparant la proposition et en mettant en oeuvre le programme.


We see many kids at 13, 14, 15 and 16 who have pretty much looked after themselves because their families have been so dysfunctional.

Nous accueillons des jeunes de 13, 14, 15 et 16 ans qui sont quasiment laissés à eux-mêmes parce que leurs familles sont très dysfonctionnelles.


What we've since discovered is that given a free-functioning international oil market, it seems to pretty much look after itself.

Nous avons appris depuis que dans un marché international du pétrole qui fonctionne librement, les choses s'équilibraient d'elles-mêmes.


The Liberty Alliance, which very much looks after the freedom to find out who you are for groups of children, is at the moment taking a number of cases to our courts, asking for information about the donor to be made available, one, because there are medical conditions it would be useful for the donor to know about; two, because it would be useful for the child to know their genetic origins and who their father or mother is; and three, very much as a kind of challenge against the law, actually.

La Liberty Alliance, qui défend vigoureusement le droit des enfants à savoir qui sont leurs parents, a intenté plusieurs actions judiciaires pour obtenir que les informations concernant les donneurs soient rendues disponibles, premièrement, parce qu'il peut y avoir des questions de maladies qu'il serait utile de porter à la connaissance du donneur, deuxièmement, parce qu'il serait utile à l'enfant de connaître ses origines génétiques et, troisièmement, pour contester la législation.


Research that we did a couple of years ago, which pretty much mirrored the research Health Canada came out with, showed that 93% of Canadians actually know the table's there.

Des recherches que nous avons faites il y a deux ans, dont les résultats sont très semblables aux conclusions de celles de Santé Canada, montrent que 93 p. 100 des Canadiens savent que le tableau est sur les emballages.


However, when looking at the development of bilateral trade in goods which has been fully or partially liberalised by the FTA, the situation looks much brighter also for Korea, with an increase of 35% in exports of fully liberalised goods and 64% of partially liberalised goods to the EU.

Si l’on observe toutefois l’évolution du commerce bilatéral de marchandises libéralisé en tout ou partie par l’ALE, la situation semble bien plus favorable pour la Corée, qui affiche une hausse de 35 % des exportations de marchandises totalement libéralisées et de 64 % des exportations de marchandises partiellement libéralisées à destination de l’Union.


This is simply not practical. If this were enacted – which I hope it will not be – it would pretty much kill off the search engine business in Europe, and it would kill off legitimate advertising and legitimate competition.

Adopter le texte comme tel - et j’espère que ce ne sera pas le cas - reviendrait à tuer le secteur des moteurs de recherche en Europe, à tuer une publicité légitime et une concurrence qui l’est tout autant.


When speaking in the European Parliament before the EU-Russia summit in Rome in October 2003, External Relations Commissioner Chris Patten mentioned that the briefing documents on Russia he receives from his services look pretty much the same today as they did when he took up his job four years ago.

S'adressant au Parlement européen avant le sommet UE‑Russie de Rome en octobre 2003, le commissaire chargé des relations extérieures, Chris Patten, a indiqué que les documents préparatoires sur la Russie qu'il recevait de ses services étaient fort semblables aujourd'hui à ce qu'ils étaient quand il avait pris ses fonctions quatre ans plus tôt.


From where we stand, we cannot see what is happening in these particular regions, which are pretty much a law unto themselves.

De loin, nous ne pouvons pas savoir, Monsieur le Président, mes chers collègues, ce qui se passe dans ces régions spécifiques qui présentent nombre de particularités.


* many applicants build partnerships that look transnational (several Member States) but which, after a careful reading of the various tasks involved, turn out to have only a token transnational dimension, with the partners not doing much of the work (but often only travelling extensively for "consultation" meetings).

* de nombreux candidats forment des partenariats dont le caractère apparemment transnational (plusieurs États membres) ne résiste pas à une lecture attentive de la répartition des différentes tâches, dans la mesure où il s'avère que les partenaires ne participent guère à la mise en oeuvre du projet (mais se contentent souvent de fréquents déplacements pour assister à des réunions "de consultation").




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which pretty much looks' ->

Date index: 2023-01-26
w