Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which obviously apply especially " (Engels → Frans) :

The restriction of debate to the question before the House applies especially to bills, as the peculiarities of each stage in the consideration of a bill dictate to the Speaker certain guidelines according to which the rule of relevance is applied.

La nécessité de limiter les délibérations à la question dont la Chambre est saisie s’impose particulièrement pour les projets de loi, dont l’étude se fait en plusieurs étapes, chacune comportant une procédure particulière qui dicte au Président les lignes directrices à suivre pour appliquer la règle de la pertinence.


I think the committee would be remiss if it weren't seized of the importance of the matter, especially with respect to its environmental implications and its financial implications, which obviously will have a large impact on the economy, not only locally, but as we've seen from further down south, not only hemispherically but globally.

Selon moi, le comité manquerait à son devoir s'il décidait de ne pas se saisir de cette question importante, vu ses conséquences environnementales et financières, conséquences qui auront nécessairement une incidence considérable sur l'économie, non seulement au niveau local, mais même plus au sud, à la fois dans l'hémisphère et dans le monde.


Paula Lehtomäki, President-in-Office of the Council (FI) Mr President, the restrictions on air transport and travel, which obviously apply especially to luggage, are not just disrupting commerce, but a large number of passengers too.

Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Monsieur le Président, les restrictions appliquées au voyage et au transport aérien, qui s’appliquent de toute évidence particulièrement aux bagages, perturbent non seulement le commerce, mais aussi un grand nombre de passagers.


Paula Lehtomäki, President-in-Office of the Council (FI) Mr President, the restrictions on air transport and travel, which obviously apply especially to luggage, are not just disrupting commerce, but a large number of passengers too.

Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Monsieur le Président, les restrictions appliquées au voyage et au transport aérien, qui s’appliquent de toute évidence particulièrement aux bagages, perturbent non seulement le commerce, mais aussi un grand nombre de passagers.


Parliament could also call on the Commission to apply the IIA on recasting more systematically, especially with a view to differentiating more clearly between the codified part of an act, to which the 1994 IIA on codification should obviously apply, substantive amendments, and ‘purely formal or editorial changes’ (point 4, third ...[+++]

Le Parlement européen pourrait de surcroît demander à la Commission d'appliquer de manière plus rigoureuse l'AII sur la refonte, notamment en ce qui concerne une plus grande différenciation entre partie codifiée – à laquelle devrait, clairement, s'appliquer l'AII sur la codification, de 1994 –, modifications de fond et adaptations de pure forme ou de rédaction (point 4, troisième tiret, de l'AII sur la refonte).


The needs of Quebec's dairy farmers are neglected for the simple reason that the intervention model is based on a reality that does not exist in Quebec and which cannot be applied, especially in its final phase, to the cull cow and calf sectors.

Les besoins des éleveurs québécois sont mal pris en compte pour la simple et bonne raison que le modèle d'intervention est fondé sur une réalité étrangère à celle du Québec et qu'il est inapplicable, surtout dans son dernier volet, au secteur de la vache de réforme et à celui du veau d'embouche.


It is obvious that not everyone is complying with the agreement to the same extent, in particular the USA and South Korea, who are resorting to unfair practices and uneven playing fields at world level. This applies especially to South Korea, whose share of the world market has risen from 10% to 50% in ten years.

Il est clair que tout le monde ne respecte pas cet accord de la même manière, notamment les USA et la Corée du sud, qui ont recours à des pratiques déloyales et à des conditions de concurrence inégales au niveau mondial, surtout la Corée du sud, dont la part de marché mondial est passée de 10 à 50 % en dix ans.


This applies especially to road transport which is far too cheap and passes an increasing amount of business risks onto the transport operators by forcing them to join the ranks of the vulnerable self-employed.

C'est le cas entre autres des transports routiers beaucoup trop bon marché et qui transfèrent de plus en plus les risques professionnels aux chauffeurs en les obligeant à devenir de petits indépendants non protégés.


As long as the current formula for seat distribution between the territories and the provinces set out in the Constitution Act, 1867, as amended in 1915 and in 1976, is not changed and that this Electoral Boundaries Readjustment Act remains relatively unchanged, is it not obvious that the same principles of representation for remote and rural regions should apply, especially to Quebec?

Mais dans la mesure, par exemple, où la formule actuelle du partage des sièges entre les territoires et les provinces n'est pas modifiée et que la Loi constitutionnelle de 1867, telle qu'amendée en 1915 et 1976, ainsi que cette Loi sur la révision des limites des circonscriptions demeurent relativement inchangées, il est évident pour tout le monde, à ce moment-là, que les mêmes principes de représentation des régions éloignées ou rurales devraient s'appliquer spécialement pour le Québec.


Provisions in the bill that would allow a difference of 25 per cent would seem to be entirely justified under the circumstances, for very obvious reasons, especially when we are talking about so-called rural areas, and this applies to many of our Reform Party friends and in fact, to most members in this House.

Il me semble que le fait de revoir les circonscriptions électorales constitue une démarche plus fondamentale, plus sérieuse. Les dispositions du projet de loi à l'effet de permettre un écart de 25 p. 100 me semblent tout à fait justifiées dans les circonstances pour une raison qui tombe sous le sens, particulièrement quand on vient de milieux dits ruraux, comme c'est le cas pour une bonne partie de nos amis du Parti réformiste et comme c'est le cas également pour la plupart des députés en cette Chambre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which obviously apply especially' ->

Date index: 2023-10-26
w