Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which nobody seems » (Anglais → Français) :

Now we are told that beginning with 1911 the records are not available because a law of which nobody seems to know the history says the records will be sealed in perpetuity.

Maintenant, on nous dit que ce genre de documents n'est plus disponible à compter de 1911 à cause d'une loi, dont personne ne semble connaître l'historique, qui dit que ces dossiers sont scellés à perpétuité.


Mr. Eric Lowther: Doesn't this bill take us in the direction of extending benefits largely based on sexual intimacy or some fuzzy thing called conjugality, which nobody seems prepared to nail down too much?

M. Eric Lowther: Ce projet de loi ne va-t-il dans le sens d'un élargissement des avantages qui repose sur le fait d'avoir des relations intimes ou quelque chose d'assez vague que l'on appelle une relation conjugale et que personne ne semble prêt à définir de façon trop précise?


Interestingly, nobody forecast the enormous success of eCommerce based on direct links between private buyers and sellers (peer-to-peer, P2P), which seems to appeal to a large share of Internet users.

Il est intéressant de noter que personne n'avait prévu le succès énorme remporté par le commerce électronique sur la base de contacts directs entre les acheteurs et les vendeurs (technologies "pair-à-pair"), qui semblent intéresser une proportion importante des utilisateurs d'internet.


The music industry used to have to hire an AR man, and they used to have to press CDs and physically take them to the radio station and say, “Will you play my music?” As a result of these efficiency changes that have occurred, the music industry has had significant economic efficiencies, which nobody seems to care about.

Les entreprises du secteur de la musique devaient auparavant embaucher un AR, elles devaient ensuite graver les CD, les apporter physiquement à la station de radio et lui demander de bien vouloir jouer leur musique. Grâce à tous ces changements qui lui ont permis de faire des économies, le secteur de la musique est devenu beaucoup plus rentable, aspect dont personne ne semble se soucier.


Nobody seemed interested in the peaceful mass opposition under the aegis of the later President Ibrahim Rugova, during which all Serb state institutions were boycotted and the Albanian-speaking population set up its own government and school system.

Personne ne semblait s’intéresser à l’opposition pacifique massive sous l’égide du futur président Ibrahim Rugova, au cours de laquelle toutes les institutions publiques serbes ont été boycottées et la population albanophone a mis en place son propre gouvernement et son propre système scolaire.


Nobody seemed interested in the peaceful mass opposition under the aegis of the later President Ibrahim Rugova, during which all Serb state institutions were boycotted and the Albanian-speaking population set up its own government and school system.

Personne ne semblait s’intéresser à l’opposition pacifique massive sous l’égide du futur président Ibrahim Rugova, au cours de laquelle toutes les institutions publiques serbes ont été boycottées et la population albanophone a mis en place son propre gouvernement et son propre système scolaire.


All I would like to add today is that there is also another, sizeable category of very real victims of very real racism which nobody seems to be bothered about and in respect of whom this institution never lays down any resolutions.

La seule chose que je voudrais ajouter aujourd’hui est qu’il existe une autre catégorie assez considérable de victimes bien réelles de racisme bien réel dont personne ne semble s’inquiéter et à propos desquelles la présente institution ne propose jamais de résolution.


If the institutions are to be successfully reformed, which is vital if our citizens are to have confidence in the way in which they are run, it is a problem, as Mr Blak has said, that nobody seems to wish to take responsibility.

Si l’on veut que les réformes des institutions soient couronnées de succès, ce qui est capital si nous voulons que nos citoyens aient confiance en leur fonctionnement, le fait que personne ne semble vouloir en prendre la responsabilité est un problème, comme l’a dit M. Blak.


I am not endorsing a status quo in which committees seem to accept that because nobody will fess up, nobody is accountable or responsible.

Je n'endosse pas un statu quo où les comités semblent accepter que parce que personne ne reconnaît le problème, personne n'en est responsable ni n'a de comptes à rendre.


I am not endorsing a status quo in which committees seem to accept that because nobody will fess up, nobody is accountable or responsible.

Je n’endosse pas un statu quo où les comités semblent accepter que parce que personne ne reconnaît le problème, personne n’en est responsable ni n’a de comptes à rendre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which nobody seems' ->

Date index: 2023-10-01
w