Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which nobody could really understand » (Anglais → Français) :

In general, this area is slightly better developed than in the 2001 NAPs; however, we are still far from a system of indicators which could really allow the monitoring of progress at national level.

En général, ce domaine est légèrement mieux développé que dans les PAN 2001; néanmoins, nous sommes encore loin d'un système d'indicateurs qui pourrait permettre de suivre l'évolution au niveau national.


When our hon. colleague brought forth an amendment, 48 hours was a specific time period which nobody could dispute internationally.

Notre collègue a donc proposé un amendement pour ramener ce délai à 48 heures; personne au niveau international n'aurait pu trouver à redire à ce délai bien précis.


Ms. Berzins: I could really understand that several of you have a particular section of the bill with which you agree.

Mme Berzins : Je comprends tout à fait que plusieurs d'entre vous soyez d'accord avec une partie en particulier du projet de loi.


Now, in terms of the changes in the payment system, which nobody has really discussed here—and they may not be aware—in the MacKay task force there are some very exciting recommendations relative to the payment systems and the entry of new banks.

Quant aux changements du système de paiement, maintenant, dont personne n'a vraiment parlé ici—et personne ne semble s'en apercevoir—il y a, dans le groupe de travail, quelques recommandations très emballantes relativement aux systèmes de paiement et à l'arrivée de nouvelles banques.


They could deal with problems which, although technically breaches of Community law, are really administrative or technical in nature, rather than legal.

Ils traiteraient de problèmes qui, bien qu'étant stricto sensu des violations au droit communautaire, sont en réalité de nature administrative ou technique plutôt que juridique.


This work could consider, inter alia, the extent to which a common understanding of ‘private placement’ could facilitate their cross-border offer to qualified investors.

Ce travail supposerait notamment d’examiner dans quelle mesure une compréhension commune de la notion de « placement privé » est susceptible de faciliter le développement de leur offre transfrontalière destinée à des investisseurs avertis.


However, nobody could really access it. Nobody could really get the necessary support that the government was promoting in the programs.

Le gouvernement est bon pour annoncer de nouveaux programmes.


It was necessary for that information to be provided to him so that he could understand where he had made errors and the way in which his test had been corrected and so that he could assess whether there had been any breach of the rules applying to the selection board.

La communication de ces éléments aurait été nécessaire pour lui permettre de pouvoir comprendre ses erreurs, la manière dont son épreuve a été corrigée et d’apprécier si aucune violation des règles applicables au jury n’avait été commise.


In the case of tourism, there is clear added value in taking initiative at the Union-level especially in the following areas: the consolidation of the knowledge base by the means of pan-European surveys and studies to better understand the demand and the supply side, without which data comparability and consistency across the Union would not be achieved[3]; the development of joint transnational promotion strategies of Europe as h ...[+++]

Dans le cas du tourisme, il y a clairement une valeur ajoutée à prendre des initiatives à l’échelle de l’Union, en particulier dans les domaines suivants: la consolidation de la base de connaissances par le biais d’enquêtes et d’études, à l’échelle paneuropéenne afin de mieux comprendre tant l’offre que la demande, sans lesquelles la comparabilité et la cohérence des données dans l’ensemble de l’UE ne seraient pas possibles[3]; le développement de stratégies transnationales conjointes de promotion de l’Europe, en tant que berceau de destinations touristiques durables et de grande qualité[4]; l'indentification de bonnes pratiques qui pe ...[+++]


We used to chastise insurance companies and other companies for writing contracts, agreements and policies in legalise which nobody could understand.

Il fut un temps où on reprochait aux compagnies d'assurance, entre autres, d'utiliser un jargon juridique incompréhensible dans leurs contrats, leurs accords et leurs polices.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which nobody could really understand' ->

Date index: 2025-01-20
w