Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which mr pargneaux paid tribute just " (Engels → Frans) :

I would also cite the national initiatives that, like the carbon tax, to which Mr Pargneaux paid tribute just now – and I am glad that he did so – encourage the introduction of environmental taxation.

J’en veux pour preuve les initiatives nationales qui, à l’instar de la taxe carbone, saluée tout à l’heure par M. Pargneaux, et je m’en félicite, poussent à l’instauration d’une fiscalité écologique.


Hon. Maria Chaput: Honourable senators, on Friday, October 21, 2011, at the invitation of the Fédération des francophones de Terre-Neuve et du Labrador, I attended a banquet at which francophone communities paid tribute to Edna Hall, an employee of the Department of Canadian Heritage.

L'honorable Maria Chaput : Honorables sénateurs, le vendredi 21 octobre 2011, à l'invitation de la Fédération des francophones de Terre- Neuve et du Labrador, j'étais présente au banquet où les communautés francophones ont rendu hommage à Mme Edna Hall, fonctionnaire de Patrimoine canadien.


This is why, when I just now paid tribute to the Czech Presidency, and in particular, to Deputy Prime Minister Vondra, I meant it with great sincerity, because I know that it is extremely difficult, as I have witnessed every day, to work under these conditions and still manage to come up with results.

C’est pourquoi, tout à l’heure, quand j’ai rendu hommage à la présidence tchèque, en particulier au vice-Premier ministre Vondra, je l’ai fait de façon sincère, car que je sais qu’il est extrêmement difficile – je l’ai vu chaque jour – de travailler dans ces conditions et d’arriver quand même à des résultats.


My fellow Member, Mr Sjöstedt from Sweden, who belongs to a party whose leader still calls himself a Communist, has just made a speech in which he paid tribute to Solidarity, a movement that fought specifically against Communism.

Mon collègue suédois, M. Sjöstedt, qui appartient à un parti dont le dirigeant continue de se qualifier de communiste, vient de faire un discours dans lequel il rend hommage à Solidarnosc, un mouvement qui s’est battu spécifiquement contre le communisme.


Just this week the Prime Minister and members paid tribute to the paraolympian athletes.

Pas plus tard que cette semaine, le premier ministre et les députés ont rendu hommage aux athlètes paralympiques.


However there are aspects of the war and not just the terrorist aspect which have been kept hidden and one group I should like to mention – to which, Madam President, you paid tribute on Monday – is the journalists who paid the ultimate price to tell us the story.

Toutefois, il y a certains aspects de cette guerre, outre l'aspect terroriste, qui sont restés cachés également, et il existe un groupe auquel je voudrais faire référence - un groupe auquel vous avez rendu hommage lundi dernier, Madame la Présidente -, à savoir les journalistes, qui ont payé de leur vie la couverture des événements.


I would nevertheless like to mention a number of factors that concern the European Parliament, the European Parliament to which President Chirac very kindly paid tribute, but which has largely been forgotten in the Treaty of Nice.

Je voudrais néanmoins ajouter un certain nombre d'éléments concernant le Parlement européen, ce Parlement européen, qui a été salué, très gentiment d'ailleurs, par M. Chirac, est largement oublié dans le Traité de Nice.


That is the day he retired. I would urge the honourable senators to read over the very eloquent speeches made on that occasion by the honourable senators Lowell Murray, Royce Frith, Gérald Beaudoin, Mario Beaulieu, Pierre De Bané, Solange Chaput-Rolland, Brenda Robertson, Lorna Marsden, Gildas Molgat and Richard Doyle, who has just paid tribute to him.

J'incite même les honorables sénateurs à relire les discours très éloquents des honorables sénateurs Lowell Murray, Royce Frith, Gérald Beaudoin, Mario Beaulieu, Pierre De Bané, Solange Chaput-Rolland, Brenda Robertson, Lorna Marsden, Gildas Molgat et Richard Doyle qui lui rendaient hommage à l'occasion de son départ.


He also paid tribute to the negotiators who had worked so hard to bring about this agreement, which opens up a new phase of European cooperation from the Urals to the Atlantic in the energy field, an area which is so crucial to the economy.

M. OREJA rend également hommage aux négociateurs qui ont fait un effort substantiel pour boucler cet Accord qui ouvre une étape nouvelle de coopération européenne des Ourales à l'Atlantique dans un domaine aussi crucial pour l'économie que celui de l'energie.


Commissioner Van Miert paid tribute to the vital work of consumer associations which, while at times an irritant to governments, is nevertheless indispensable, enabling the development of Community policies which take account of what citizens want.

Le Commissaire Van Miert a salué l'action indispensable des associations de consommateurs qui, même si elle est parfois irritante pour les gouvernements, n'est pas moins indispensable car elle permet de s'appuyer sur le sens civique pour que les politiques communautaires s'élaborent vraiment en tenant compte de ce que veulent les citoyens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which mr pargneaux paid tribute just' ->

Date index: 2023-03-30
w