Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which is expected to take place in mid-2014 " (Engels → Frans) :

Approval by co-legislators is expected to take place by mid-2016.

L’approbation par les colégislateurs devrait avoir lieu d’ici à la mi-2016.


Sales carried out under the second round will be completed before the award decisions for the 2nd call for NER 300 projects, which is expected to take place in mid-2014.

Les ventes effectuées lors de la deuxième phase seront achevées avant que ne soient prises les décisions d’attribution pour le deuxième appel à projets admissibles au titre de l'initiative RNE 300, qui devrait intervenir au milieu de 2014.


After phase two, after the ratification of the vote, which I expect will take place in early November, if the Indonesian parliament does—and that's why I think it is important to keep the pressure on in Indonesia, to get the vote on independence—then the United Nations would be taking over under a fully integrated UN peacekeeping activity with UN commanders and so on.

Après la deuxième phase, après la ratification du vote, qui devrait se faire au début de novembre si le Parlement indonésien s'y décide—et c'est pourquoi je crois qu'il est important de continuer d'exercer des pressions sur l'Indonésie, pour faire respecter le vote d'indépendance—alors, les Nations Unies prendraient la relève avec une opération de maintien de la paix entièrement intégrée, sous commandement des Nations Unies, etc.


The operational launch of the Fund is expected to take place mid-2017.

Il est prévu que le lancement effectif du Fonds ait lieu à la mi-2017.


However, on page 16 of the French version of the report, it says that Health Canada has announced a comprehensive lead assessment by means of consultations expected to take place in mid-2010—and we are almost there.

Cependant, dans le rapport, il est dit à la page 16 de la version française que Santé Canada annonce une évaluation complète du plomb pour consultation prévue à la mi-2010 — on y est presque.


This is the amount of public contribution paid for which it was established that recovery could not be carried out or for which recovery is not expected to take place.

Montant de la participation publique payée dont l'impossibilité de recouvrement a été établie et dont le recouvrement n'est pas attendu.


The federal government should encourage it to join the other provinces and territories in implementing the second stage, which is expected to take place by the end of 2008.

Le gouvernement fédéral devrait l'encourager à se joindre aux autres provinces et territoires dans la mise en oeuvre de la deuxième phase, laquelle est prévue d'ici à la fin de 2008.


This is the amount of public contribution paid by the beneficiary for which it was established that recovery could not be carried out or for which recovery is not expected to take place.

Montant de la participation publique payée par le bénéficiaire dont l'impossibilité de recouvrement a été établie et dont le recouvrement n'est pas attendu.


In banking a proposal is expected mid-2006; in insurance this work is expected to take place in the context of Solvency II.

Dans le domaine bancaire, une proposition devrait être présentée à la mi-2006; dans l’assurance, les travaux devraient s’effectuer dans le cadre de l’exercice solvabilité II.


Mr. Rousseau: The old Certas will remain only for approxi mately six months, which is the time we need to complete the merger. Thus, it will be between the date of continuation and the date of amalgamation, which is expected to take place at the end of December.

M. Rousseau: Elle demeurera ouverte pendant environ six mois, à savoir le temps qu'il nous faut pour effectuer la fusion, qui devrait avoir lieu à la fin décembre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which is expected to take place in mid-2014' ->

Date index: 2023-08-19
w