Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which i had found myself " (Engels → Frans) :

On 27 June 2008 Austria pre-notified changes that it planned to make to the Green Electricity Act (‘the Act’), which the Commission had found to be compatible with the internal market in 2006 in the form in which it then stood (2).

Le 27 juin 2008, l’Autriche a fait part, au moyen d’une notification préalable, de son intention de modifier la loi autrichienne sur l’électricité verte alors en vigueur (ci-après la «loi sur l’électricité verte»), que la Commission avait approuvée, dans sa version de l’époque, en 2006, en tant qu’aide compatible avec le marché intérieur (2).


This followed a decision by the Competition Council on 29 November 2000 in which it had found that TV2’s rebates for the year 2000 constituted abuse of a dominant position.

Dans une décision du 29 novembre 2000, le Conseil de la concurrence avait estimé que les remises de TV2 pour l’année 2000 constituaient un abus de position dominante.


The case followed a previous case dating from 29 November 2000 in which the Danish Competition Council had found that TV2’s rebates in 2000 were an abuse of a dominant position.

Cette procédure fait suite à une autre affaire, du 29 novembre 2000, dans laquelle le Conseil de la concurrence avait estimé que les remises accordées par TV2 en 2000 constituaient un abus de position dominante.


I found myself wondering how it is possible for a young man in the Netherlands today, in a country that was a founding member of the European Community, was one of the first to embrace the idea of creating a politically united Europe, and had undertaken to overcome nationalism – how it is possible for such a young man not to know that this is a political union?

Je me demande comment il est possible pour un jeune Néerlandais, aujourd’hui, dans un pays fondateur de la Communauté européenne, qui était l’un des premiers à saluer l’idée de créer une Europe politiquement unie, qui avait entrepris de surmonter le nationalisme - comment est-il possible que ce jeune ne sache pas qu’il s’agit d’une union politique?


Germany claims that Sachsen Zweirad GmbH dominated the merger economically and was not in difficulty, from which it cannot automatically be assumed that the new Biria GmbH had found itself in difficulty.

D’après l’Allemagne, Sachsen Zweirad GmbH était la plus robuste économiquement au moment de la fusion et n’était pas en difficulté. On ne peut donc pas en déduire automatiquement que la nouvelle Biria AG ait été en difficulté.


Barely a quarter of an hour ago, I left the Chamber for a moment and went into the aisle behind us here and found myself happily looking at the waters in the canal, when I found myself quite literally swept aside by an entourage, which I then discovered was surrounding the President of Lebanon.

Il y a à peine un quart d’heure, j’ai quitté l’Assemblée un moment pour me rendre dans le couloir derrière nous, et je regardais plaisamment le flux d’eau dans le canal lorsque j’ai été littéralement éjectée sur le côté par une escorte dont j’ai ensuite découvert qu’elle entourait le président libanais.


Only the way in which you became President-designate of the Commission was nevertheless a distressing spectacle, you must agree: honest brokers were presented to the Irish Presidency which, hidden behind closed doors I know not where, produced candidates from one side or another, in the end telling us it had found the best: Mr Barroso! If you are the best candidate, why were you not the first?

Seulement voilà, votre naissance en tant que président désigné de la Commission a été quand même - vous serez d’accord avec moi - un spectacle affligeant: d’honest brokers ont été présentés à la présidence irlandaise qui, en catimini, cachée dans des chambres que je ne connais pas, sortait d’un côté comme de l’autre des candidats pour, à la fin, nous dire on a le meilleur, M. Barroso!


– (IT) This morning, I flew to Strasbourg on the plane that leaves Milan Malpensa at 7 a.m. A little sleepy, I found myself in a car with Mr Napolitano and Mr Fiori, who like me were flying from Milan; I half-closed my eyes and I had a kind of vision.

- (IT) Ce matin, j’ai pris l’avion de sept heures à Milan-Malpensa pour Strasbourg. Un peu somnolent, je me suis retrouvé dans une voiture avec M. Napolitano et M. Fiori, qui avaient pris comme moi l’avion à Milan; fermant les yeux à demi, j’ai eu une sorte de vision.


In an amusing article, an Italian journalist wrote: ‘I thought I had bought a little telephone, but found myself with a tamagochi, that Japanese toy that needs looking after like a baby.

Dans un article amusant, un journaliste italien a écrit : "Je croyais avoir acheté un téléphone portable, et je me suis retrouvé avec un tamagochi, ce jeu japonais qui demande autant d'attention qu'un enfant.


The complaint included new information not provided with its original complaint dated 4 July 1996, in respect of which the Commission had found that there was insufficient evidence of State aid.

Cette plainte apportait de nouvelles informations par rapport à la plainte initiale du 4 juillet 1996, à la suite de laquelle la Commission avait conclu à l'insuffisance des preuves tendant à établir l'existence d'une aide d'État.




Anderen hebben gezocht naar : which     pre-notified changes     commission had found     in which     had found     council had found     country     found     found myself     from which     germany claims     gmbh had found     had found itself     here and found     way in which     car     plane     that     but found     but found myself     respect of which     which i had found myself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which i had found myself' ->

Date index: 2021-05-23
w