Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which has almost entirely forgotten about » (Anglais → Français) :

Without decisive action the EU risks becoming irrelevant in ICT standard setting which will take place almost entirely outside Europe, and without regard for European needs.

Si aucune mesure décisive n’est prise, l’UE risque de plus jouer aucun rôle dans la normalisation des TIC; tout – ou presque – se jouerait en dehors de l’Europe et les besoins européens ne seraient plus pris en compte.


The subsidy has gone from $1.3 billion U.S., which went almost entirely for operating expenses, to $250 million, which is used almost entirely for capital.

La subvention est passée de 1,3 million de dollars américains, montant consacré presque exclusivement aux dépenses d'exploitation, à 250 millions de dollars, utilisés presque exclusivement pour les investissements.


The airport in Tacloban, which was almost entirely destroyed in the storm, has emerged as a relief hub with numerous aid flights landing each day carrying food, generators, heavy-lifting equipment, medicine and water and people are getting the vital relief supplies they need.

L'aéroport de Tacloban, qui a presque entièrement été détruit par la tempête, est devenu la plaque tournante des opérations de secours, où de nombreux avions d'aide humanitaire arrivent chaque jour avec de la nourriture, des génératrices, de l'équipement de levage lourd, des médicaments et de l'eau, afin que les gens obtiennent les approvisionnements de secours dont ils ont besoin.


Pakistan, which is almost entirely Sunni, minority Shia, has huge problems.

Le Pakistan, qui est presque entièrement sunnite et où il y a une minorité chiite, a d’énormes problèmes.


(55) However, in order not to mislead consumers as to the organic nature of the entire product, it is considered appropriate to limit the use of that logo to products which contain only, or almost only, organic ingredients.

(55) Afin toutefois de ne pas induire les consommateurs en erreur quant au caractère biologique du produit dans son ensemble, il est jugé approprié de limiter l'utilisation de ce logo aux produits dont la totalité ou la quasi-totalité des ingrédients sont biologiques.


Additional issues are the effect of full untying - including among all developed and developing countries - on the development of local markets in developing countries; the potential existence of a marginal degree of untying i.e. a certain degree of openness above which there are only marginal gains; the impact of tied aid such as the granting of aid linked to additional policies for which the supplies are exclusively produced in the donor country. We are also not entirely clear about possible effects of untying in terms of balancing t ...[+++]

À examiner également, l'effet d'un déliement intégral - dans l'ensemble des pays développés et en développement - sur le développement des marchés locaux dans les pays en développement; l'éventuelle existence d'un degré marginal de déliement, c.-à-d. un certain degré d'ouverture au-delà duquel les gains deviennent marginaux; l'impact de l'aide liée, et notamment la subordination de l'octroi d'une aide à des politiques supplémentaires prévoyant que les fournitures sont exclusivement produites dans le pays donateur.Nous ne connaissons pas plus clairement les éventuelles conséquences du déliement du point de vue du partage de ...[+++]


However, in practice, prior authorisation systems are based almost entirely on Article 8(2)(a), on which this report will therefore focus.

Toutefois, dans la pratique, les systèmes d’autorisation préalable se fondent presque entièrement sur l’article 8, paragraphe 2, point a), sur lequel se concentrera donc le présent rapport.


It's significant to note, I think, that this evolution and successful outcome has occurred in the current context of a partnership system of payment, which exists almost entirely outside the reliance on government dollars.

Il importe de noter, je crois, que cette évolution et ce résultat positif se sont produits dans le contexte actuel d'un système de paiement en partenariat, qui existe presque entièrement sans dépendance à l'égard des fonds publics.


Consider that the Canadian dollar has risen by over 40% in four years, and there have been significant consequences of this increase for this industry, which is almost entirely export oriented.

Il faut tenir compte du fait que le dollar canadien a connu une hausse de plus de 40 p. 100 en quatre ans et que cette hausse a eu des conséquences considérables pour notre industrie qui est presque entièrement axée sur les exportations.


It is however considered appropriate to limit the use of the EU-logo to products which contain only, or almost only, organic ingredients in order not to mislead consumers as to the organic nature of the entire product.

Il est toutefois considéré comme approprié de limiter le recours au logo communautaire aux produits dont la totalité ou la quasi-totalité des ingrédients sont biologiques, de manière à ne pas induire les consommateurs en erreur quant à la nature biologique du produit dans son ensemble.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which has almost entirely forgotten about' ->

Date index: 2022-07-27
w