Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which goes beyond the simplification exercise adopted today " (Engels → Frans) :

The Commission has also launched an initiative aiming at a broader review of the working of the Merger Regulation, which goes beyond the simplification exercise adopted today.

La Commission a également lancé une initiative axée sur un réexamen plus vaste du fonctionnement du règlement sur les concentrations, qui va au-delà de l’exercice de simplification adopté ce jour.


The committee, by adopting a procedure restricting members from introducing documents in the official language of their choice, has established a procedure which goes beyond the powers conferred upon it by the House.

En adoptant une règle empêchant les membres de présenter des documents dans la langue officielle de leur choix, le comité a établi une procédure qui dépasse les pouvoirs que la Chambre lui a conférés.


In closing, the committee by adopting a procedure restricting members from introducing a motion in the official language of their choice has established a procedure which goes beyond the powers conferred upon it by the House.

Bref, en adoptant une façon de faire qui empêchait les députés de présenter une motion dans la langue officielle de leur choix, le comité a institué une procédure qui dépasse les pouvoirs que la Chambre lui a conférés.


Consequently, this need to ensure equal rights, as much between Member States as in relation to the type of activity and the type of social security coverage we have today, is – and I insist on this – a priority which goes beyond the directive which we about to adopt today.

Par conséquent, cette nécessité de garantir l’égalité des droits, tant entre les États membres que par rapport au type d’activité et au type de couverture sociale dont nous disposons aujourd’hui, est – et j’insiste sur ce point – une priorité qui va au-delà de la directive que nous sommes aujourd’hui sur le point d’adopter.


13. Calls on the Commission to present as a matter of urgency a legislative proposal based on Article 291(3) TFEU setting out the rules and general principles concerning mechanisms for control by Member States of the Commission’s exercise of implementing powers; stresses that Parliament should, at the very least, retain a right of information concerning implementing acts and control their legality, along with the right to adopt resolutions in cases where the implementing act ...[+++]

13. invite la Commission à présenter de toute urgence une proposition législative sur la base de l'article 291, paragraphe 3, établissant les règles et les principes généraux relatifs aux modalités de contrôle par les États membres de l'exercice des compétences d'exécution par la Commission; souligne que le Parlement doit, au minimum, conserver le droit d'être informé au sujet des actes d'exécution, doit contrôler leur légalité et conserver le droit d'adopter des résolutions si l'acte d'exécution outrepasse l'autorisation accordée da ...[+++]


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would like firstly to welcome this report, which highlights one of the problems which is currently of most concern to European citizens: the difficulty in accessing housing, a problem that restricts many workers’ opportunities for social integration and mobility, which is a source of huge social inequalities and which makes it difficult for young people to exercise healthy independence and set up their own homes, a problem that goes ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tiens tout d’abord à saluer ce rapport, qui met en lumière un des problèmes qui préoccupent le plus les citoyens européens actuellement: le difficile accès au logement. Ce problème restreint les possibilités d’intégration et de mobilité de nombreux travailleurs, ce qui est une source d’énormes inégalités sociales et qui met des bâtons dans les roues des jeunes qui souhaitent profiter sainement de leur indépendance et construire leur propre maison, un problème qui dépasse le domaine social et relève plus largement de l’urbanisme.


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would like firstly to welcome this report, which highlights one of the problems which is currently of most concern to European citizens: the difficulty in accessing housing, a problem that restricts many workers’ opportunities for social integration and mobility, which is a source of huge social inequalities and which makes it difficult for young people to exercise healthy independence and set up their own homes, a problem that goes ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tiens tout d’abord à saluer ce rapport, qui met en lumière un des problèmes qui préoccupent le plus les citoyens européens actuellement: le difficile accès au logement. Ce problème restreint les possibilités d’intégration et de mobilité de nombreux travailleurs, ce qui est une source d’énormes inégalités sociales et qui met des bâtons dans les roues des jeunes qui souhaitent profiter sainement de leur indépendance et construire leur propre maison, un problème qui dépasse le domaine social et relève plus largement de l’urbanisme.


Nevertheless, if anything is lacking today, it is symbolic specific action, a strong signal that the Union, the Council, the Commission and Parliament, are truly interested in this relaunch, which goes beyond words and speeches.

Néanmoins, s’il y a bien aujourd’hui une carence, c’est la carence d’une concrétion symbolique, d’un signal fort indiquant que l’Union, le Conseil, la Commission et le Parlement, sont réellement intéressés par cette reprise, au-delà des paroles et des récits.


Outside of all the verbiage by the Prime Minister and the Minister of Health, what does the Prime Minister have to say today to the thousands of people who will end up unemployed because of this bill, which goes beyond what its objectives ought to be, of reducing tobacco use, rather than doing away with Montreal's sports and cultural events, as this government is doing its darndest to do?

Au-delà du verbiage du premier ministre et du ministre de la Santé, qu'a à dire le premier ministre aujourd'hui aux milliers de personnes qui tomberont en chômage à cause de ce projet de loi qui dépasse les objectifs qui devraient être de lutter contre le tabagisme, pas de faire disparaître les événements sportifs et culturels de Montréal, comme ce gouvernement s'ingénie à le faire?


This has been said before, but governments need to adopt a stance of tax neutrality and, I say, resist taxation which goes beyond that which is applied in the non-cyberworld.

Par ailleurs, et cela a déjà été dit, les gouvernements doivent adopter une position de neutralité fiscale et résister à la tentation de percevoir des taxes supérieures à celles qui ont cours hors du cyberespace.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which goes beyond the simplification exercise adopted today' ->

Date index: 2025-09-09
w