Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which franz fischler spoke » (Anglais → Français) :

– (FR) Mr President, the Commission shares your concerns at the current situation in Moldova, as you know from the last urgent debate on this question here in the House a month ago, at which Franz Fischler spoke on the Commission’s behalf.

- Monsieur le Président, la Commission partage vos préoccupations au sujet de la situation actuelle en Moldavie, comme vous aviez pu le constater lors du dernier débat d'urgence qui a eu lieu sur cette question, ici même, il y a un mois, débat auquel Franz Fischler avait participé pour la Commission.


When Mr Franz Fischler and I table a proposal which says that we are ready to go down as far as zero for export subsidies for products which interest developing countries, do not tell me that the European Union did not move.

Lorsque Franz Fischler et moi mettons sur la table une proposition qui consiste à dire qu’on est prêt à descendre jusqu’à zéro pour les subventions à l’export des produits qui intéressent les pays en développement, ne me dites pas que l’Union européenne n’a pas bougé.


On the one hand, I feel I must make my rejection of this regulation clear, particularly with regard to hake, which suffers irrational and unjustifiable damage as a result of being treated together with cod. On the other hand, however, I believe that this will provide a valuable tool for calling into question the reform of the CFP, which was proposed by Commissioner Franz Fischler and presented by the Commission to the Council.

D’une part, je sens que je dois manifester mon refus du règlement, particulièrement en ce qui concerne le merlu, semble-t-il lié au cabillaud, qui est victime d’un préjudice irrationnel et injustifié ; mais, d’autre part, je pense que cela nous offre une aide précieuse pour mettre en cause la réforme de la PCP, proposée par le commissaire Franz Fischler et présentée par la Commission au Conseil.


"I believe we could learn from this exercise that we need the whole food chain and its stakeholders to assist and support farmers to develop quality production. It would be a challenge to envisage under rural development policies schemes which give incentives to quality production," said Agriculture Commissioner Franz Fischler.

Franz Fischler, commissaire en charge de l'agriculture, a ajouté: "Je pense que cet exercice nous a fait comprendre que nous avions besoin de l'intégralité de la chaîne alimentaire et de ses acteurs pour aider et soutenir les agriculteurs dans leurs efforts pour développer une production de qualité. L'objectif serait d'imaginer des schémas politiques de développement rural propices à une production de qualité".


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, as you can imagine, I am deeply committed to the regional and cohesion policy, not only because I have the honour of directing this policy on behalf of the Commission and in conjunction with my colleagues, Franz Fischler and Anna Diamantopoulou, but also for another, more political reason, which is that I believe, as several of you have said, that the cohesion policy, which has grown in importance over a 15-year period, symbolises a certain concept of the European Union.

- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, comme vous l'imaginez, je suis profondément attaché à cette politique régionale et de cohésion, non seulement parce que j'ai l'honneur d'animer cette politique au nom de la Commission et en accord avec mes collègues Franz Fischler et Anna Diamantopoulou, mais aussi pour une autre raison, plus politique : c'est que, pour moi, comme plusieurs d'entre vous l'ont dit, cette politique de cohésion, qui est montée en puissance depuis quinze ans, est symbolique d'une certaine idée de l'Union européenne.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, as you can imagine, I am deeply committed to the regional and cohesion policy, not only because I have the honour of directing this policy on behalf of the Commission and in conjunction with my colleagues, Franz Fischler and Anna Diamantopoulou, but also for another, more political reason, which is that I believe, as several of you have said, that the cohesion policy, which has grown in importance over a 15-year period, symbolises a certain concept of the European Union.

- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, comme vous l'imaginez, je suis profondément attaché à cette politique régionale et de cohésion, non seulement parce que j'ai l'honneur d'animer cette politique au nom de la Commission et en accord avec mes collègues Franz Fischler et Anna Diamantopoulou, mais aussi pour une autre raison, plus politique : c'est que, pour moi, comme plusieurs d'entre vous l'ont dit, cette politique de cohésion, qui est montée en puissance depuis quinze ans, est symbolique d'une certaine idée de l'Union européenne.


In a joint letter to the Chilean Deputy Minister for Foreign Affairs, Mr Heraldo Muñoz, EU Trade Commissioner Pascal Lamy and his colleague responsible for Fisheries, Franz Fischler, submitted a proposal which envisages a solution based on three main elements: strong bilateral technical and scientific co-operation on conservation of fish stocks, the creation of a genuinely multilateral organisation to manage sw ...[+++]

Dans un courrier commun qu'ils ont adressé au ministre adjoint chilien des Affaires étrangères, M. Heraldo Muñoz, le commissaire européen chargé du commerce, monsieur Pascal Lamy et son collègue responsable de la pêche, monsieur Franz Fischler, ont présenté une proposition qui envisage une solution reposant sur trois grands axes: une active coopération bilatérale, scientifique et technique, en matière de conservation des stocks de poisson, la création d'une organisation véritablement multilatérale chargée de la ge ...[+++]


Commenting on the Communication which was presented jointly by Agriculture and Rural Development Commissioner Franz Fischler and Environment Commissioner Ritt Bjerregaard, Mr Fischler said that the Communication shows the contribution to "sustainable agriculture" that would be achieved by the Agenda 2000 proposals for the reformed CAP".

Commentant la communication présentée conjointement par Franz Fischler, commissaire à l'agriculture et au développement rural, et Ritt Bjerregaard, commissaire à l'environnement, M. Fischler a déclaré que la communication présente la contribution à une "agriculture durable" qui serait réalisée par les propositions de l'Agenda 2000 en vue de la réforme de la PAC".


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium Mr André BOURGEOIS Minister for Agriculture Denmark Mr Henrik DAM KRISTENSEN Minister for Agriculture and Fisheries Mr Nils BERNSTEIN State Secretary, Ministry for Agriculture and Fisheries Germany Mr Jochen BORCHERT Minister for Food, Agriculture and Forestry Mr Franz-Josef FEITER State Secretary, Ministry of Food, Agriculture and Forestry Greece Mr Vasilios VASILAKAKIS Deputy Minister for Agriculture Spain Mr Luis ATIENZA Minister for Agriculture, Fisheries and Food France Mr Jean PUECH Minister for Agriculture and Fisheries Ireland Mr ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. André BOURGEOIS Ministre de l'Agriculture Pour le Danemark : M. Henrik DAM KRISTENSEN Ministre de l'Agriculture et de la Pêche M. Nils BERNSTEIN Secrétaire d'Etat à l'Agriculture et à la Pêche Pour l'Allemagne : M. Jochen BORCHERT Ministre de l'Alimentation, de l'Agriculture et des Forêts M. Franz-Josef FEITER Secrétaire d'Etat à l'Alimentation, à l'Agriculture et aux Forêts Pour la Grèce : M. Vasilios VASILAKAKIS Vice-Ministre de l'Agriculture Pour l'Espagne : M. Luis ATIENZA Ministre de l'Agriculture, de la Pêche et de ...[+++]


Let us start looking at the whole package which includes many advantages for Latvian farmers", said EU Farm Commissioner Franz Fischler during his official visit in Latvia".

Commençons par considérer l'ensemble du paquet, qui comporte de nombreux avantages pour les agriculteurs lettons», a déclaré M. Franz Fischler, membre de la Commission chargé de l'agriculture, au cours de sa visite officielle en Lettonie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which franz fischler spoke' ->

Date index: 2023-09-15
w