Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "which confirms that until now integration " (Engels → Frans) :

The remainder is made up of an institutional demand, the main part of which (American) is until now not accessible to European players.

Le solde est le fait d'une demande institutionnelle dont la part essentielle - américaine - n'est, jusqu'à ce jour, pas accessible aux acteurs européens.


With full respect to the institutional and voting arrangements set by the Treaties, the Supervisory Board should be an essential body in the exercise of supervisory tasks by the ECB, tasks which until now have always been in the hands of national competent authorities.

Dans le respect total des accords institutionnels et des règles de vote fixées par les traités, le conseil de surveillance devrait être un organe fondamental dans l’exercice des missions de surveillance confiées à la BCE, qui ont jusqu’ici toujours appartenu aux autorités compétentes nationales.


The report on the second anniversary of enlargement showed that those that opened their markets benefited, which confirms that until now integration in Europe has proved to be a win-win situation.

Le rapport au deuxième anniversaire de l’élargissement montre que ceux qui ont ouvert leur marché en ont retiré des avantages, ce qui confirme que jusqu’à présent, l’intégration en Europe s’est révélée profitable pour tous.


Until now, IMP actions have been financed on the basis of Article 49 (6) (a) and (b) of the Financial Regulation, and Article 32 of its Implementing Rules, which provide for the funding of pilot schemes and preparatory projects.[4] Pilot schemes and preparatory actions relating to the Integrated Maritime Policy can be financed only until the end of 2010.

Jusqu'à présent, les actions de la PMI ont été financées sur la base de l'article 49, paragraphe 6, points a) et b), du règlement financier, et de l'article 32 de ses modalités d'exécution, qui prévoient le financement de projets pilotes et de projets préparatoires[4]. Les projets pilotes et les actions préparatoires concernant la politique maritime intégrée ne peuvent être financés que jusqu'à la fin 2010.


Mr Lambrinidis knows how much I appreciate his work, and in particular this report because, until now, integration was not considered to be what it effectively is: a factor that cannot be separated from migration policy.

M. Lambrinidis sait combien j’apprécie son travail, et en particulier ce rapport, parce que jusqu’ici, l’intégration n’était pas perçue comme étant ce qu’elle est vraiment: un facteur qui ne peut être séparé de la politique d’immigration.


Mr Lambrinidis knows how much I appreciate his work, and in particular this report because, until now, integration was not considered to be what it effectively is: a factor that cannot be separated from migration policy.

M. Lambrinidis sait combien j’apprécie son travail, et en particulier ce rapport, parce que jusqu’ici, l’intégration n’était pas perçue comme étant ce qu’elle est vraiment: un facteur qui ne peut être séparé de la politique d’immigration.


Therefore, if grubbing up is carried out in those areas which until now have been able to produce enough for their own consumption, but which from now on will no longer be able to do so, it is not at all certain that this will lead to a decrease in the surplus produced within the European Union. It is much more likely that it will lead to an increase in imports from third countries.

Dès lors, l’arrachage dans les régions qui, à ce jour, ont été capables de produire suffisamment pour leur propre consommation, mais qui n’en auront plus les moyens à compter de ce jour, ne s’accompagnera pas automatiquement d’une baisse des excédents produits au sein de l’Union européenne, mais plus probablement d’une hausse des importations en provenance de pays tiers.


Meanwhile, user satisfaction surveys, which until now have been carried out every two years, will most likely be replaced with a system for the continuous collection of comments.

Par ailleurs, les enquêtes de satisfaction des utilisateurs, réalisées jusqu'à présent tous les deux ans, devraient, selon toute vraisemblance, être remplacées par un système de collecte en continu des commentaires.


Until now, there has been no form of prudential supervision on a group-wide basis of credit institutions, insurance undertakings and investment firms which are part of such a conglomerate, in particular as regards the solvency position and risk concentration at the level of the conglomerate, the intra-group transactions, the internal risk management processes at conglomerate level, and the fit and proper character of the management.

Il n'existe encore aucune forme de surveillance prudentielle consolidée des établissements de crédit, des entreprises d'assurance et des entreprises d'investissement appartenant à ce type de conglomérat, notamment en ce qui concerne la solvabilité et la concentration des risques au niveau du conglomérat, les transactions intragroupe, les modalités de gestion interne des risques au niveau du conglomérat et l'honorabilité et la compétence de la direction.


For this reason, in the Committee on the Environment, we still propose renewable sources of energy and the adoption of clear measures with regard to transport; not only in road transport which is the form of transport which produces most CO2 emissions, but also in air transport which also produces many emissions and which, until now, has not been controlled as it should be.

Aussi, la commission de l’environnement continue de proposer les énergies renouvelables et d’adopter des mesures claires en matière de transport ; pas seulement en matière de transport routier, qui entraîne le plus des émissions de CO2, mais aussi le transport aérien qui émet beaucoup de CO2 et, jusqu’à présent, ces secteurs n’ont pas été taxés de manière adéquate.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which confirms that until now integration' ->

Date index: 2022-06-08
w