Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «which commissioner almunia » (Anglais → Français) :

They have also tackled the extremely significant economic consequences of this situation – as Commissioner Kallas will explain – in a taskforce, a group led by the Vice-President of the Commission, Commissioner Kallas, Commissioner Almunia and Commissioner Rehn, which is going to submit a report next week on all the economic aspects.

Les ministres ont également abordé les conséquences économiques extrêmement graves de cette situation – comme l’expliquera le commissaire Kallas – au sein d’un groupe de travail, dirigé par le vice-président de la Commission, le commissaire Kallas, le commissaire Almunia et le commissaire Rehn, qui présentera la semaine prochaine un rapport sur l’ensemble des aspects économiques.


Commissioner Almunia insisted on the same policies and the same neoliberal recipes, attempting to make the same people as always bear the consequences of the bad policies of the European Union, including, Commissioner, your own responsibility for the sad and lamentable statements which you made regarding Greece, Spain and Portugal, which, in the case of my own country, Portugal, for example, resulted in the unleashing of a speculative attack.

Le commissaire Almunia a insisté sur les mêmes politiques et les mêmes recettes néolibérales, tentant de faire subir aux mêmes personnes les conséquences des mauvaises politiques de l’Union européenne, y compris, Monsieur le Commissaire, votre propre responsabilité pour les déclarations malheureuses et regrettables que vous avez faites concernant la Grèce, l’Espagne et le Portugal, qui, dans le cas de mon propre pays, le Portugal, par exemple, ont déclenché une attaque spéculative.


The Portuguese newspaper 'Diário Económico', in an article of 12 October 2004 entitled 'Almunia threatens to block funding for cohesion states - Brussels admits it only punishes poorer Member States which breach the Stability Pact', reports Commissioner Almunia as stating: 'For both new and old EU Member States which are in receipt of Cohesion Fund monies, we have a powerful weapon which is not in the Pact.

Le journal portuguais «Diário Económico» du 12.10.2004 publiait un article intitulé: «Almunia menace de bloquer les fonds versés aux pays de la cohésion - Bruxelles reconnaît punir uniquement les pays pauvres qui violent le pacte de stabilité». Le commissaire Almunia y déclare ceci: «pour les nouveaux et les anciens États membres de l’UE qui reçoivent des aides du Fonds de cohésion, nous disposons d’une arme puissante qui ne se trouve pas le pacte.


The Portuguese newspaper 'Diário Económico', in an article of 12 October 2004 entitled 'Almunia threatens to block funding for cohesion states - Brussels admits it only punishes poorer Member States which breach the Stability Pact', reports Commissioner Almunia as stating: 'For both new and old EU Member States which are in receipt of Cohesion Fund monies, we have a powerful weapon which is not in the Pact.

Le journal portuguais «Diário Económico» du 12.10.2004 publiait un article intitulé: «Almunia menace de bloquer les fonds versés aux pays de la cohésion - Bruxelles reconnaît punir uniquement les pays pauvres qui violent le pacte de stabilité». Le commissaire Almunia y déclare ceci: «pour les nouveaux et les anciens États membres de l’UE qui reçoivent des aides du Fonds de cohésion, nous disposons d’une arme puissante qui ne se trouve pas le pacte.


The Portuguese newspaper 'Diário Económico', in an article of 12 December 2004 entitled 'Almunia threatens to block funding for cohesion states - Brussels admits it only punishes poorer Member States which breach the Stability Pact', reports Commissioner Almunia as stating: 'For both new and old EU Member States which are in receipt of Cohesion Fund monies, we have a powerful weapon which is not in the Pact.

Le journal portuguais "Diário Económico" du 12.10.2004 publiait un article intitulé: "Almunia menace de bloquer les fonds versés aux pays de la cohésion - Bruxelles reconnaît punir uniquement les pays pauvres qui violent le pacte de stabilité". Le commissaire Almunia y déclare ceci : "pour les nouveaux et les anciens États membres de l'UE qui reçoivent des aides du Fonds de cohésion, nous disposons d'une arme puissante qui ne se trouve pas le pacte.


We must avoid repeating the mistakes of the past and make use of these good economic times to pursue on the road of sound public finances and structural reforms, which is the only way capable of delivering a greater and more sustainable economic growth," said Joaquín Almunia, Economic and Monetary Affairs Commissioner.

Nous devons éviter de répéter les erreurs du passé et mettre à profit ces conditions économiques favorables pour persévérer sur la voie de l'assainissement des finances publiques et des réformes structurelles, la seule qui puisse mener à une croissance économique plus importante et plus durable,» a déclaré Joaquín Almunia, membre de la Commission chargé des affaires économiques et monétaires.


Taking into account the existing risks, I welcome its commitment to present a budget for 2006 in which the deficit would be brought below 3% of GDP” said Joaquín Almunia, European Commissioner for Economic and Monetary Affairs.

Compte tenu des risques existants, je me réjouis de leur engagement à présenter pour 2006 un budget dans lequel le déficit sera ramené en dessous de 3 % du PIB» a déclaré M. Joaquín Almunia, commissaire européen chargé des affaires économiques et monétaires.


“The loan guarantee will help mobilise national governments and, more importantly, private investors to put money in infrastructure which is of strategic importance for the European economy”, said on the occasion Economic and Monetary Affairs Commissioner Joaquín Almunia.

"La garantie de prêt aidera à mobiliser les gouvernements nationaux et surtout, les investisseurs privés pour mettre de l'argent dans des infrastructures qui revêtent une importance stratégique pour l'économie européenne", a déclaré pour la circonstance le commissaire aux affaires économiques et monétaires, Joaquín Almunia.


According to economic and monetary affairs Commissioner Joaquín Almunia: “It is essential that Member States implement measures which strengthen both the quality and sustainability of public finances and hence their contribution to growth potential.

Selon le commissaire en charge des affaires économiques et monétaires Joaquin Almunia: "Il est essentiel que les États membres mettent en oeuvre des mesures qui renforcent à la fois la qualité et la durabilité des finances publiques, et par conséquent leur contribution au potentiel de croissance.


"I commend IBM's readiness to address our concerns about fair competition in the market for large computers which are crucial for the functioning of today's economy," said Commission Vice President and Competition Commissioner Joaquín Almunia.

«Je me félicite qu'IBM se soit montré prêt à répondre à nos préoccupations relatives à une saine concurrence sur le marché des ordinateurs puissants qui sont essentiels pour le fonctionnement de l'économie actuelle». a déclaré à ce sujet M. Joaquín Almunia, vice-président de la Commission et commissaire chargé de la concurrence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'which commissioner almunia' ->

Date index: 2025-09-23
w