Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «whether we will revise them next » (Anglais → Français) :

These regulations will be revised within five years, and we do not know whether we will revise them next week or next month.

Les règlements seront révisés dans un délai de cinq ans, et nous ne savons pas s'ils seront révisés la semaine prochaine ou le mois prochain.


This will be with us always, and we have to find a third sort of way, a third group of laws that deals with these people separately, rather than having this argument about whether we should treat them in criminal court or as prisoners of war.

C'est un problème qui n'est pas près de disparaître, et il va donc falloir déterminer, dans la loi, une troisième catégorie bien distincte, au lieu d'argumenter sur la question de savoir si nous devrions les traiter comme des criminels ou comme des prisonniers de guerre.


The Commission will: ensure that SME expertise is fully available when assessing the impact of new proposals on SMEs while taking into account differences in the size of enterprises, where relevant; promote across the EU the application of the "only once" principle whereby public authorities and administrative bodies should refrain from requesting the same information, data, documents or certificates which have already been made available to them in the context of other procedures; simplify the EU accounting framework by ...[+++]

La Commission: s’assurera de l’entière disponibilité du savoir-faire des PME lors de l’évaluation de l’impact des nouvelles propositions sur les PME, tout en tenant compte des différences de taille des entreprises, le cas échéant; encouragera, dans l’UE, l’application du principe «une fois seulement», selon lequel les autorités publiques et les services administratifs s’abstiennent de solliciter à nouveau les informations, données, documents ou attestations qui leur ont déjà été fournis dans le cadre d’autres procédures; simplifiera le cadre comptable de l’UE, en révisant les exigences de base relatives aux comptes annuels et aux compt ...[+++]


Those funding arrangements depend on whether the IFRS Foundation, IASB and EFRAG implement proposals of the Union regarding their governance; whether the Union accounting concepts, in particular with regard to 'prudence' and the requirement for the 'true and fair view', are appropriately considered in the revision of the Conceptual Framework; whether the IASB decides not to include them in the revised Conceptual Framework; and whether the IASB provides reasons for its decision, including publishing the details of the jurisdictions, ...[+++]

Ces modalités de financement dépendent de certaines conditions, à savoir: si la Fondation IFRS, l'IASB et l'EFRAG mettent en œuvre les propositions de l'Union au sujet de leur gouvernance; si les concepts comptables de l'Union, notamment en ce qui concerne la "prudence" et l'exigence d'une "image fidèle", sont convenablement examinés au cours de la révision du cadre conceptuel; et, dans le cas où il déciderait de ne pas inclure ces concepts dans le cadre conceptuel révisé, si l'IASB fournit les motifs de sa décision, y compris en publiant en détail les pays, les organisations non gouvernementales, les entreprises ou les autres parties ...[+++]


Mr. Speaker, to answer the first part of the question regarding the point about how these powers appear not to have been used in the last five years and whether we really need them, just because they have not been used does not mean they are not important and that they will not need to be used in the next three years.

Monsieur le Président, pour ce qui est du premier point qui remet en question le bien-fondé de telles mesures puisqu'il semble qu'elles n'aient pas été utilisée au cours des cinq dernières années, ce n'est pas parce que ces mesures n'ont pas été utilisées qu'elles ne sont pas importantes et que nous n'en aurons pas besoin dans les trois prochaines années.


We thank them very much and tell them that we will see them next year, like people do with their families at Christmas parties.

On leur dit merci beaucoup et à l'année prochaine, comme on fait avec la famille dans les partys de Noël.


Transparency means that on the one hand, airlines will, in future, be able to obtain information allowing them to understand what security charges will be applied to them by airports, what they are for, whether they are too much – which still sometimes happens at the moment – and, as the next step, that passengers too, of course, will be able to understand what airlines require ...[+++]

La transparence signifie que, d’une part, les compagnies aériennes pourront à l’avenir obtenir des informations leur permettant de comprendre quelles redevances de sûreté leur seront appliquées par les aéroports, leur utilité et si elles sont trop élevées - ce qui arrive encore parfois actuellement - et, dans un deuxième temps bien sûr, les passagers eux aussi pourront comprendre ce que les compagnies aériennes exigent d’eux.


Transparency means that on the one hand, airlines will, in future, be able to obtain information allowing them to understand what security charges will be applied to them by airports, what they are for, whether they are too much – which still sometimes happens at the moment – and, as the next step, that passengers too, of course, will be able to understand what airlines require ...[+++]

La transparence signifie que, d’une part, les compagnies aériennes pourront à l’avenir obtenir des informations leur permettant de comprendre quelles redevances de sûreté leur seront appliquées par les aéroports, leur utilité et si elles sont trop élevées - ce qui arrive encore parfois actuellement - et, dans un deuxième temps bien sûr, les passagers eux aussi pourront comprendre ce que les compagnies aériennes exigent d’eux.


It is for this reason that despite having approved this document, I wanted to emphasise in the explanations of vote that next time it would be a good idea to survey and take into consideration the situation in which pensioners in Hong Kong find themselves compared with pensioners in the Peoples’ Republic of China, in order to see whether this reunification has been advantageous or detrimental to them.

Et c'est pourquoi, bien qu'ayant approuvé ce document, dans l’explication de mon vote j’insiste pour dire que, la prochaine fois, il serait bon de vérifier et de prendre en considération la façon dont vivent les personnes âgées retraitées à Hong Kong par rapport aux personnes âgées retraitées de la République populaire de Chine, pour déterminer si cette réunification leur a été utile ou, au contraire, nuisible.


Second, I would ask that the administration look at the procedures that we're presently doing and see whether or not we can revise them so that we can not only meet the objective of transparency and accountability, but also have the real figures so that people understand what we're doing.

Deuxièmement, je suggère que le personnel de l'administration examine les procédures que nous suivons à l'heure actuelle et qu'il détermine si nous pouvons les réviser de sorte que nous puissions non seulement atteindre l'objectif lié à la transparence et à la responsabilisation, mais que nous ayons les données réelles afin que les gens comprennent ce que nous faisons.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether we will revise them next' ->

Date index: 2022-01-03
w