Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whether this catastrophe could happen " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, we look on with horror as the oil spill slowly but surely makes it way towards the Louisiana coast, and Canadians are wondering whether this catastrophe could happen here, in Canada.

Monsieur le Président, on regarde avec horreur la marée noire se diriger lentement mais sûrement vers les côtes de la Louisiane et les Canadiens se demandent si une telle catastrophe peut arriver ici, au Canada.


It is not inconceivable that an event like that could happen if we do not know in advance whether this legislation is constitutional.

Il n'est pas inconcevable qu'un tel événement puisse se produire si nous ne savons pas à l'avance si cette loi est constitutionnelle.


What is really interesting, as we build the platform on which we operate, is to be able to look at the potential in the region – whether it is in Lebanon and the possibilities of what could happen there, whether it is in terms of the Middle East peace process and certainly what is happening in Egypt and also in my conversations with Jordan, where I speak to the Foreign Minister frequently.

Ce qui est vraiment intéressant, alors que nous construisons la plate-forme sur laquelle nous opérons, c’est de pouvoir considérer le potentiel dans la région – que ce soit au Liban et les possibilités de ce qu’il pourrait arriver là-bas, que ce soit en termes de processus de paix au Proche-Orient et certainement de ce qu’il se passe en Égypte et aussi dans mes conversations avec la Jordanie, où je parle souvent au ministre des affaires étrangères.


The chair of Canada's safety regulator admitted yesterday that an accident could happen here, but there is no plan in place if a similar catastrophe were to occur in Canada, neither for the east coast, nor for the west coast, nor for the north.

Le président de l'organisme canadien chargé de la réglementation en matière de sécurité a admis hier qu'un accident pourrait aussi se produire au Canada, mais qu'aucun plan n'est en place pour faire face à une telle catastrophe, qu'elle se produise sur la côte est, sur la côte ouest ou encore dans le Nord.


The committee must take a closer look at exactly what happened and consider whether this bill could help with that kind of problem.

Il faudra voir en comité exactement ce qui s'est passé et si ce projet de loi pourra s'appliquer à ce genre de problématique.


The reason the moratorium was put in place in the first instance was to avoid the imminent catastrophe that could happen when a tanker spills.

Le moratoire a été mis en place en premier lieu pour éviter la catastrophe qui se produirait en cas de déversement de pétrole.


May I ask the President of the Council whether he or his representative would be willing to receive me with a senior delegation from Médécins sans Frontières, so that we can make clear what specifically could happen in anticipation of the meeting on 14/15 April or possibly other meetings with the Russians.

Pourrais-je demander au président du Conseil si lui ou son représentant serait prêt à me recevoir avec une délégation de Médecins sans frontières afin que nous puissions expliquer clairement ce qui pourrait être fait concrètement dans l'attente de la réunion des 14/15 avril ou, éventuellement, d'autres réunions avec les Russes.


This could result in the whole of northwestern Europe becoming colder, which palaeo-oceanographic studies show could happen suddenly, with catastrophic results.

La conséquence peut être un refroidissement de toute l'Europe du Nord-ouest, pouvant survenir de manière catastrophiquement rapide au vu des connaissances en matière de paléo-océanographie.


I do not know precisely how many, but any number of ships which are practically floating time bombs in European waters, sail every day, and as far as I can see, a catastrophe of this kind could happen again any day.

Je ne sais combien ils sont mais un certain nombre de navires assimilables à des bombes flottantes à retardement sillonnent chaque jour les eaux européennes et, si l'on s'en tient à l'actualité, une telle catastrophe peut se répéter chaque jour.


I do not know precisely how many, but any number of ships which are practically floating time bombs in European waters, sail every day, and as far as I can see, a catastrophe of this kind could happen again any day.

Je ne sais combien ils sont mais un certain nombre de navires assimilables à des bombes flottantes à retardement sillonnent chaque jour les eaux européennes et, si l'on s'en tient à l'actualité, une telle catastrophe peut se répéter chaque jour.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether this catastrophe could happen' ->

Date index: 2022-06-29
w