Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whether someone really " (Engels → Frans) :

We are not really concerned whether it satisfies the administration of justice that someone really understands the plea.

En réalité, peu nous importe que l'administration de la justice soit convaincue que quelqu'un comprend vraiment le plaidoyer.


The question is really whether someone is authorized to be a representative of this committee.

Pour l'instant, il s'agit de savoir si une personne est autorisée à représenter notre comité.


Senator Austin: It is really a question of whether someone who, in effect, is an officer of Parliament dealing with behaviour of parliamentarians, should be chosen by the executive or by the parliamentary group itself.

Le sénateur Austin: La question est de savoir si une personne qui aura la qualité de haut fonctionnaire du Parlement et qui s'occupera du comportement des parlementaires devrait être choisie par l'exécutif ou par le Parlement lui-même.


For this reason I would like to say something once again quite clearly: we want to see an international agreement, but realistically it has to be said that we shall only achieve this when someone enters the White House, whether it be John McCain or Barack Obama, who really takes climate protection seriously.

C'est pourquoi je vais le répéter très clairement: nous voulons un accord international, mais, réalisme oblige, il faut se rendre à l'évidence que nous ne pourrons y parvenir que nous aurons, avec le prochain hôte de la Maison Blanche, que ce soit John McCain ou Barack Obama, quelqu'un qui prendra vraiment au sérieux la protection du climat.


Here is what you can do with this new innovation: Obtain files that the government has on you; get anyone's name and address with just a licence plate number — find that girl you met in traffic; get anyone's driving record; trace anyone by social security number; get free Internet access; get anyone's address with just a name; get unlisted phone numbers; find long-lost relatives and past lovers who broke your heart; send anonymous e-mail completely untraceable; investigate anyone; use the sources that private investigators use — all on the Internet — secretly; learn how to get information on an ex-spouse that will help you win in court — dig up old skeletons; do criminal searches and background checks; find out about your daugh ...[+++]

Je vous donne une idée de ce qu'on peut y faire: prendre connaissance des renseignements que détient le gouvernement à votre sujet; obtenir les coordonnées d'une personne à partir de son numéro de plaque d'immatriculation - on ainsi peut retracer la jolie jeune femme aperçue alors qu'on roulait en voiture, ou obtenir son dossier de conducteur; retracer une personne à partir de son numéro d'assurance sociale; accéder gratuitement à l'Internet; obtenir une adresse à partir d'un nom de famille; obtenir un numéro de téléphone confidentiel; retrouver des parents perdus de vue ou d'anciens amants qui vous ont brisé le coeur; envoyer des courriers électroniques totalement anonymes et non retraçables; enquêter sur quelqu'un; faire appel au ...[+++]


– Mr President, three years ago, if someone had asked anyone in this Chamber whether they knew what a computer-implemented invention was, most people would have said ‘not really’.

- (EN) Monsieur le Président, si, il y a trois ans, l’on avait demandé aux députés de cette Assemblée s’ils savaient ce qu’était une invention mise en œuvre par ordinateur, la majorité aurait répondu: «Pas exactement».


In a debate within the Socialist Party on the Irish process, someone said: “In the end, the key to the Irish solution was that everyone involved had the following thought: does it really matter whether we are Irish or British?

Au cours d'un débat qui s'est tenu au parti socialiste sur le processus irlandais, quelqu'un a déclaré : "En fin de compte, la solution en Irlande a résidé dans le fait que tous les agents impliqués se sont fait la réflexion suivante : être Irlandais ou Anglais a-t-il beaucoup d'importance ?


At the time, it was felt that the seven years would be a sufficient indicator of whether someone really had a problem; that problem would kick in only after a seven-year period.

À l'époque, on estimait que sept ans serait un indicateur suffisant et que l'on saurait alors si une personne éprouvait vraiment des problèmes; ces problèmes interviendraient seulement après une période de sept ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether someone really' ->

Date index: 2023-05-15
w