Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whereby contraband would ultimately " (Engels → Frans) :

The presence of duty-free channels was the window, the opportunity, whereby contraband dealers could begin the distribution flow and whereby contraband would ultimately end up in the Canadian market.

C'est par l'intermédiaire des magasins hors taxes que les contrebandiers pouvaient acheminer des cigarettes en contrebande vers le marché canadien.


The presence of duty-free channels was the window, the opportunity, whereby contraband dealers could begin the distribution flow and whereby contraband would ultimately end up in the Canadian market.

C'est par l'intermédiaire des magasins hors taxes que les contrebandiers pouvaient acheminer des cigarettes en contrebande vers le marché canadien.


Ultimately, it recommended a program whereby individuals would invest in an individual account, an employment insurance account, that would belong to them at the time of retirement, depending on how much they had drawn out of it.

Fondamentalement, dans le cadre de cette étude, on a établi diverses solutions de rechange à des programmes d'assurance-emploi. En fin de compte, les auteurs ont recommandé un programme dans le cadre duquel les gens investiraient dans un compte individuel, un compte d'assurance-emploi, qui leur appartiendrait au moment de leur retraite, en fonction du montant qu'ils ont retiré de ce compte.


Secondly, the ECB is willing – rightly – to provide extraordinary support to the financial system, but it is continuing to do without imposing clear-cut conditions whereby, for example, the institutions supported would be required to increase the levels of credit for small and medium-sized enterprises and for households; the Bank’s efforts are, as a result, ultimately rendered ...[+++]

Deuxièmement, bien que la BCE soit disposée, à juste titre, à apporter un soutien exceptionnel au système financier, si elle continue à le faire sans imposer de conditions claires, comme le fait d'exiger que les institutions ayant bénéficié de ce soutien augmentent leur niveau de crédits accordés aux petites et moyennes entreprises et aux familles, ce soutien, en l'absence de ces conditions, risque de devenir inefficace.


Secondly, I welcome wholeheartedly the new approach adopted by the Commission in its amended proposal dating from 2005, whereby only specific fundamental elements would ultimately be harmonised.

Deuxièmement, je salue chaleureusement la nouvelle approche adoptée par la Commission dans sa proposition modifiée de 2005, dans laquelle seuls certains éléments fondamentaux spécifiques seraient en fin de compte harmonisés.


Ultimately, this would allow electronic traders to offer a "blue button" whereby consumers (or indeed other traders) could accept the application of standard European contract law to their transactions.

Cela permettrait, à terme, aux opérateurs du commerce électronique de proposer un "bouton bleu" sur lequel les consommateurs (ou, d'ailleurs, les autres opérateurs) pourraient cliquer pour indiquer qu'ils souhaitent que le droit européen général des contrats s'applique à leurs transactions.


Ultimately, this would allow electronic traders to offer a "blue button" whereby consumers (or indeed other traders) could accept the application of standard European contract law to their transactions.

Cela permettrait, à terme, aux opérateurs du commerce électronique de proposer un "bouton bleu" sur lequel les consommateurs (ou, d'ailleurs, les autres opérateurs) pourraient cliquer pour indiquer qu'ils souhaitent que le droit européen général des contrats s'applique à leurs transactions.


I think it would ultimately lead to greater legitimacy for the Supreme Court of Canada because it would be a recognition that there was some transparency to the process whereby judges were appointed.

Tout cela rehausserait la légitimité de la Cour suprême du Canada puisqu'on reconnaîtrait la transparence du processus de nomination de ces juges.


The legislation, however, involves political based decisions whereby there would be no requirement for the government to make a decision on recommendations by scientists or even to respond to them, no time line and the decision ultimately would rest with a politician as opposed to scientists.

Le projet de loi fait toutefois intervenir des décisions politiques et il n'oblige pas le gouvernement à prendre une décision fondée sur les recommandations de scientifiques, ni même à y répondre, il ne prévoit aucune échéance et, au bout du compte, la décision dépend des politiciens plutôt que des scientifiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereby contraband would ultimately' ->

Date index: 2023-12-09
w