Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whereas this occurred despite mediation efforts " (Engels → Frans) :

F. whereas on 14 August 2013, Egyptian security forces violently dispersed two large protest camps which had been established by supporters of the Brotherhood outside Cairo’s Rabba al-Adawiya mosque and in Nahda Square; whereas this occurred despite mediation efforts made by the EU and led to a further escalation of the political and human rights crisis; whereas some pro-Morsi supporters were reported to have been heavily armed and used live ammunition against police and local residents; whereas the violent clearing of the sit-ins led to hundreds of dead and injured; whereas a one-month state of emergency was declared on 14 August 20 ...[+++]

F. considérant que, le 14 août 2013, les forces égyptiennes de sécurité ont violemment dispersé deux vastes camps de protestation qu'avaient établis les partisans des Frères musulmans devant la mosquée Rabaa Al-Adawiya du Caire et place Nahda; que ces événements ont eu lieu malgré les efforts de médiation de l'Union européenne et qu'ils ont provoqué une escalade dans la crise politique et des droits de l'homme; qu'il est rapporté que certains partisans de Morsi étaient lourdement armés et qu'ils ont fait feu contre la police et des habitants du quartier; que le nettoyage par la force des campements improvisés s'est fait au prix de mor ...[+++]


Despite the efforts of the European Union and its partners, 200 million girls are still suffering from this violation, which occurs in all parts of the world.

En dépit des efforts consentis par l'Union européenne et ses partenaires, 200 millions de jeunes filles sont encore victimes de cette violation, que l'on retrouve dans toutes les régions du monde.


Z. whereas the situation in Kidal remains uncertain and is threatening to disrupt the upcoming presidential elections, despite mediation efforts by Burkina Faso;

Z. considérant que la situation à Kidal demeure incertaine et menace de perturber les élections présidentielles à venir, en dépit des efforts de médiation du Burkina Faso;


For losses suffered from 1 January 2010, the Commission will derogate from the condition of [Article 11(8) of the future exemption regulation] only if a Member State can convincingly show that, despite all reasonable efforts, affordable insurance covering the statistically most frequent climatic risks in the Member State or region concerned was not available at the time the damage occurred.

Pour les pertes subies à partir du 1er janvier 2010, la Commission dérogera uniquement à la condition de [l'article 11, paragraphe 8, du futur règlement d'exemption] si l'État membre peut démontrer de façon convaincante que, malgré tous les efforts raisonnables déployés, aucune assurance financièrement accessible couvrant les risques climatiques statistiquement les plus fréquents dans l'État membre ou la région concernés n'était disponible au moment où les do ...[+++]


Neither a simple suspicion that a personal data breach has occurred, nor a simple detection of an incident without sufficient information being available, despite a provider’s best efforts to this end, suffices to consider that a personal data breach has been detected for the purposes of this Regulation.

Le fait de simplement soupçonner qu’une violation de données à caractère personnel s’est produite ou de simplement constater un incident sans disposer d’informations suffisantes, malgré tous les efforts déployés à cette fin par un fournisseur, ne permet pas de considérer qu’une telle violation a été constatée aux fins du présent règlement.


C. whereas this infection, despite the efforts to fight the disease, is spreading at worrying rates in the world: in China by 30%, in Africa and Sub-Saharan Africa by 65%, and in Central Asia and Eastern Europe by 50%,

C. considérant que cette infection, en dépit des efforts déployés pour lutter contre la maladie, se répand dans le monde à des taux inquiétants: 30 % en Chine, 65 % en Afrique et en Afrique subsaharienne, et 50 % en Asie centrale et en Europe orientale,


D. whereas, despite the efforts made to conduct Georgia’s elections in line with international standards, the International Election Observation Mission to the Georgian parliamentary elections of 21 May 2008 identified serious problems, including intimidation of voters, which made implementation uneven and incomplete; whereas large-scale demonstrations are occurring, and the internal political situation since the elections remains unstable;

D. considérant qu'en dépit des efforts visant à organiser les élections en Géorgie en conformément aux normes internationales, la mission internationale d'observation des élections législatives du 21 mai 2008 en Géorgie a identifié des problèmes graves, en particulier des tentatives d'intimidation des électeurs, qui sont à l'origine de leur mise en œuvre non homogène et incomplète; considérant que de violentes manifestations sont en cours et que la situation politique intérieure reste instable,


O. whereas the multitude of mediation efforts by an increasing number of actors (UN, EU, regional organisations, individual states, NGOs) risks undermining their effectiveness, giving the belligerents the opportunity to play one mediator off against another,

O. considérant que la multiplication des efforts de médiation déployés par un nombre croissant d'acteurs (ONU, UE, organisations régionales, États, ONG) risque de compromettre l'efficacité de ces efforts en donnant aux belligérants l'occasion de mettre en concurrence les médiateurs,


Despite all the efforts that have been made to limit the risks linked to the use of pesticides and to prevent any undesirable effects, unwanted amounts of certain pesticides can still be found in environmental media (in particular soil and water)[3] and residues exceeding regulatory limits still occur in agricultural produce[4].

En dépit des efforts déployés pour limiter ces risques et prévenir tout effet indésirable, on trouve encore des quantités excessives de certains pesticides dans les compartiments de l’environnement (sol et eau en particulier)[3] et l’on peut toujours détecter des résidus en concentrations supérieures aux limites réglementaires dans les produits agricoles[4].


Whereas this approach has already been implemented, additional efforts should be made to strengthen it, despite the limited resources available.

Si cette approche a déjà été mise en oeuvre, des efforts supplémentaires s'imposent pour la renforcer en dépit des restrictions budgétaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas this occurred despite mediation efforts' ->

Date index: 2024-03-26
w