Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whereas these trials " (Engels → Frans) :

E. whereas former Ministers of Defence Tholhath Ibrahim and Mohamed Nazim have recently been sentenced to 10 and 11 years’ imprisonment respectively, and former Deputy Speaker of the Majlis Ahmed Nazim has been condemned to 25 years in prison in the Maldives; whereas these trials, too, were reportedly marred with irregularities;

E. considérant que les anciens ministres de la défense, Tholhath Ibrahim et Mohamed Nazim, ont récemment été condamnés respectivement à 10 et 11 ans de prison, et que l'ancien vice-président du Parlement, Ahmed Nazim, a été condamné à 25 ans de prison; que ces procès auraient également été entachés d'irrégularités;


F. whereas a number of trials and judicial proceedings over the past few years have cast doubt on the independence and impartiality of the judicial institutions of the Russian Federation; whereas these trials need to be seen in the broader context of growing repression, persecution and human rights violations in Russia, including politically motivated arrests, imprisonment and trials, of which the cases of Sergei Magnitsky, Mikhail Khodorkovsky and Aleksei Navalny are only the highest-profile examples;

F. considérant que plusieurs jugements et procédures judiciaires au cours des dernières années ont fait naître des doutes sur l'indépendance et l'impartialité des institutions judiciaires de la Fédération de Russie; que ces procès sont à replacer dans le contexte plus large de l'aggravation de la répression, des persécutions et des violations des droits de l'homme en Russie, notamment des arrestations, des incarcérations et des procès à motivation politique, dont les affaires relatives à Sergueï Magnitski, Mikhaïl Khodorkovski et Alexeï Navalni ne sont que les exemples les plus connus;


F. whereas a number of trials and judicial proceedings over the past few years have cast doubt on the independence and impartiality of the judicial institutions of the Russian Federation; whereas these trials need to be seen in the broader context of growing repression, persecution and human rights violations in Russia, including politically motivated arrests, imprisonment and trials, of which the cases of Sergei Magnitsky, Mikhail Khodorkovsky and Aleksei Navalny are only the highest-profile examples;

F. considérant que plusieurs jugements et procédures judiciaires au cours des dernières années ont fait naître des doutes sur l'indépendance et l'impartialité des institutions judiciaires de la Fédération de Russie; que ces procès sont à replacer dans le contexte plus large de l'aggravation de la répression, des persécutions et des violations des droits de l'homme en Russie, notamment des arrestations, des incarcérations et des procès à motivation politique, dont les affaires relatives à Sergueï Magnitski, Mikhaïl Khodorkovski et Alexeï Navalni ne sont que les exemples les plus connus;


whereas on 26 April 2016 the Phnom Penh court indicted Rong Chhun, a former trade union leader who is currently a member of the NEC, for trial on trumped-up politically motivated charges of incitement to violence provoked by the government security force’s suppression of strikes by workers in late December 2013 and early January 2014; whereas two important elections are due to be held (communal elections in 2017 and parliamentary elections in 2018), and whereas applying pressure on the NEC is a method used by the government to influence ...[+++]

considérant que le 26 avril 2016, le tribunal de Phnom Penh a inculpé Rong Chhun, ancien dirigeant syndical actuellement membre de la commission électorale nationale, du faux motif politique d'incitation à la violence provoquée par la répression, par les forces de sécurité gouvernementales, des grèves menées par les travailleurs fin décembre 2013 et début janvier 2014; que deux grandes échéances électorales approchent (les élections municipales en 2017 et les élections législatives en 2018) et que, pour influencer l'issue de ces élections, le gouvernement fait notamment pression sur la commission électorale nationale.


whereas National Assembly opposition member Um Sam An was stripped of his parliamentary immunity and arrested on 11 April 2016 on trumped-up accusations of ‘incitement to cause chaos in society’ in connection with his non-violent views on Cambodia-Vietnam relations; whereas he was subsequently held by the Counter-Terrorism police, indicted for trial and remanded in detention on these charges.

considérant qu'Um Sam An, député d'opposition à l'Assemblée nationale, a été privé de son immunité parlementaire et arrêté le 11 avril 2016 pour soi-disant avoir «incité au chaos dans la société» en raison de ses opinions non violentes sur les relations entre le Cambodge et le Viêt Nam; qu'il a ensuite été retenu par la police antiterroriste, mis en examen et placé en détention provisoire.


D. whereas the trials of these citizens were summary in the extreme, and whereas the trials are being held without even the minimum requirements of due process, in the total absence of international observers and members of the diplomatic corps; whereas the sentences requested are extremely severe, ranging from 20 years to life and even the death penalty,

D. considérant le caractère très sommaire des procès auxquels ces citoyens ont été soumis ainsi que le fait qu'ils se déroulent sans les garanties minimales exigibles en matière de procédure et de juridiction et en l'absence totale d'observateurs internationaux et de membres du corps diplomatique; que les peines demandées à l'égard de ces personnes y aient été très sévères, allant de 20 ans de prison à la condamnation à perpétuité et à la peine de mort,


D. whereas the trials of these citizens were summary in the extreme, and whereas the trials are being held without even the minimum requirements of due process, in the total absence of international observers and members of the diplomatic corps; whereas the sentences requested are extremely severe, ranging from 20 years to life and even the death penalty,

D. considérant le caractère très sommaire des procès auxquels ces citoyens ont été soumis ainsi que le fait qu'ils se déroulent sans les garanties minimales exigibles en matière de procédure et de juridiction et en l'absence totale d'observateurs internationaux et de membres du corps diplomatique; que les peines demandées à l'égard de ces personnes y aient été très sévères, allant de 20 ans de prison à la condamnation à perpétuité et à la peine de mort,


Whereas it is the quality of the tests and trials which is pre-eminent ; whereas the tests and trials carried out pursuant to these provisions must, therefore, be taken into consideration, irrespective of the nationality of the experts who perform them and of the country in which they are carried out,

considérant que c'est la qualité des essais qui est essentielle ; que, dès lors, les essais effectués conformément aux présentes dispositions doivent être pris en considération quels que soient la nationalité des experts qui y procèdent et le pays où ils sont effectués,


Whereas standards and protocols for the performance of tests and trials on veterinary medicinal products are an effective means of control of these products and, hence, of protecting public health and can facilitate the movement of these products by laying down uniform rules applicable to tests and trials and the compilation of dossiers;

considérant que des normes et protocoles pour l'exécution des essais sur les médicaments vétérinaires, qui sont un moyen efficace pour le contrôle de ceux-ci et, partant, pour la sauvegarde de la santé publique, sont de nature à faciliter la circulation des médicaments vétérinaires s'ils fixent des règles communes pour la conduite des essais et la constitution des dossiers;


Whereas standards and protocols for the performance of tests and trials on proprietary medicinal products are an effective means of control of these products and hence of protecting public health and can facilitate the movement of these products by laying down uniform rules applicable to tests and trials, the compilation of dossiers and the examination of applications;

considérant que des normes et protocoles pour l'exécution des essais sur les spécialités pharmaceutiques, qui sont un moyen efficace pour le contrôle de celles-ci et, partant, pour la sauvegarde de la santé publique, sont de nature à faciliter la circulation des spécialités pharmaceutiques s'ils fixent des règles communes pour la conduite des essais, la constitution des dossiers et l'instruction des demandes;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas these trials' ->

Date index: 2025-09-03
w