Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accommodation allowance
Child benefit
European Network of single-parent families
Family allowance
Family allowances
Family benefit
Family income support
Head-of-household allowance
Household allowance
Lone parent family
Lone-parent family
Monoparental family
One-parent family
Rent allowance
Single family
Single parent allowance
Single parent family
Single parent household
Single-parent family

Vertaling van "whereas single-parent families " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
one-parent family | single parent family | single-parent family | single family | single parent household | lone parent family

famille monoparentale | monoménage


single-parent family [ one-parent family | lone-parent family | monoparental family | single parent family ]

famille monoparentale


lone-parent family | one-parent family | single-parent family

famille à parent isolé | famille monoparentale | foyer monoparental


lone parent family | single parent family

famille monoparentale


single parent family | lone parent family

famille monoparentale


An International Survey of Private and Public Law: Maintenance of Single-Parent Families

Une comparaison internationale du droit privé et public régissant le soutien des familles monoparentales


European Network of single-parent families

réseau européen de familles monoparentales


family benefit [ accommodation allowance | child benefit | family allowance | family income support | head-of-household allowance | household allowance | rent allowance | single parent allowance | family allowances(UNBIS) ]

prestation familiale [ allocation de chef de famille | allocation de foyer | allocation de parent isolé | allocation de salaire unique | allocation logement | allocations familiales ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
O. whereas single-parent families, especially families headed by single mothers, are at greater risk of poverty or social exclusion (49,8 % compared to 25,2 %), although there are large differences between countries, according to EU-SILC , which is related to the feminisation of poverty, women’s overrepresentation in precarious work and as involuntary part-time workers, the disproportionate time spent by women in unpaid work, interruptions in women’s careers to care for children or other family members, and the pay gap between men and women;

O. considérant que les familles monoparentales, et plus particulièrement celles sous la responsabilité de mères célibataires, sont plus exposées au risque de pauvreté ou d'exclusion sociale (49,8 % contre 25,2 %), même s'il existe des différences importantes entre les pays, d'après les statistiques SRCV-UE , ce qui s'explique par la féminisation de la pauvreté, la surreprésentation des femmes dans les emplois précaires et dans le travail à temps partiel involontaire, le temps disproportionné que les femmes consacrent à des tâches non rémunérées, les interruptions de carrière des femmes pour s'occuper des enfants ou d'autres membres de l ...[+++]


O. whereas single-parent families, especially families headed by single mothers, are at greater risk of poverty or social exclusion (49.8 % compared to 25.2 %), although there are large differences between countries, according to EU-SILC, which is related to the feminisation of poverty, women’s overrepresentation in precarious work and as involuntary part-time workers, the disproportionate time spent by women in unpaid work, interruptions in women’s careers to care for children or other family members, and the pay gap between men and women;

O. considérant que les familles monoparentales, et plus particulièrement celles sous la responsabilité de mères célibataires, sont plus exposées au risque de pauvreté ou d'exclusion sociale (49,8 % contre 25,2 %), même s'il existe des différences importantes entre les pays, d'après les statistiques SRCV-UE, ce qui s'explique par la féminisation de la pauvreté, la surreprésentation des femmes dans les emplois précaires et dans le travail à temps partiel involontaire, le temps disproportionné que les femmes consacrent à des tâches non rémunérées, les interruptions de carrière des femmes pour s'occuper des enfants ou d'autres membres de leu ...[+++]


I. whereas greater equality between men and women benefits the economy and society in general, and narrowing the gender pay gap helps to reduce poverty levels and increase women’s lifetime earnings and is vital for employment growth, competitiveness and economic revival; whereas the pay gap is even more pronounced among women with multiple disadvantages, such as women with disabilities, women belonging to minorities and unqualified women; whereas single-parent families are to be found much more frequently among the working poor, and the proportion of single parents is higher for women than for men; whereas the gender pay gap thus has ...[+++]

I. considérant que l'égalité entre les hommes et les femmes aurait des effets bénéfiques pour l'économie et pour la société en général, et que la réduction de l'écart de rémunération entre hommes et femmes contribue à diminuer les niveaux de pauvreté et à augmenter le revenu des femmes au cours de leur vie tout en représentant un facteur essentiel pour la croissance de l'emploi, la compétitivité et la relance économique; considérant que l'écart de rémunération est encore plus marqué parmi les femmes qui cumulent des désavantages, comme les femmes handicapées, les femmes issues de minorités et les femmes non qualifiées; considérant que les parents isolés sont beaucoup plus souvent touchés par la pauvreté que d'autres catégories de travail ...[+++]


Structural unemployment remains a special challenge; the number of people living alone, with a higher risk of poverty, has risen significantly during the last decade; single parent families among all families have gone up from 10% to 17% in ten years; sparsely populated regions have specific problems in relation to those of the growth centres; differences in mortality between different social groups are notable; the number of children subject to child protection has increased.

Le chômage structurel demeure un problème particulier. Le nombre de personnes vivant seules, exposées à un risque de pauvreté accru, a progressé de façon significative au cours des dix dernières années. Le pourcentage de familles monoparentales par rapport à l'ensemble des familles est passé de 10% à 17% durant la dernière décennie. Les régions à faible densité de peuplement éprouvent des difficultés différentes par rapport aux pôles développement. Les différences de mortalité d'un groupe social à l'autre sont notables. Le nombre d'enfants relevant de la protection de l'enfance a augmenté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The groups most at risk are people with low levels of education, pensioners, the unemployed, single-parent families and families with large numbers of children.

Les groupes de population les plus exposés sont les personnes ayant un faible niveau d'instruction, les retraités âgés, les chômeurs, les familles monoparentales et/ou nombreuses.


Also, an official priority system has been established in childcare facilities that work with the PFP system. 20% of places must be reserved for single-parent families and low-income families (who in both cases are unemployed, or on labour market inclusion programmes, etc.).

D'autre part, un système de priorité officiel a été établi dans les structures d'accueil qui travaillent avec le système PFP: 20 % des places doivent être réservées aux familles monoparentales et aux familles à faible revenu (qui dans les deux cas sont au chômage, ou en insertion professionnelle, etc.)


The Union therefore needs to find out more about families in the various Member States, in particular with regard to employment and income in single-parent families, access to housing, social benefits and care for the elderly.

L’Union doit donc mieux connaître la situation des familles dans les différents États membres, notamment en matière d’emploi et de revenu des familles monoparentales, d’accès au logement, de prestations sociales, et de soins aux personnes âgées.


whereas the habits, customs and forms of families have all considerably evolved, requiring more workers in the domestic sector and leading inevitably to new needs for care and support within modern households, especially for women working outside the home and single-parent families.

considérant que les us et coutumes et les formes des familles ont considérablement évolué, exigeant plus de travailleurs dans le secteur du travail domestique et débouchant inévitablement sur de nouveaux besoins en matière de soins aux personnes et d'aide au sein des ménages modernes, notamment pour les femmes travaillant hors de leur foyer ou pour les familles monoparentales.


C. whereas single-parent families do not form a homogeneous group, but cover a very wide range of family, financial and social situations;

C. considérant que les familles monoparentales ne constituent pas un groupe uniforme mais qu'elles englobent des situations familiales, financières et sociales très diverses;


C. whereas single-parent families do not form a homogeneous group, but cover a very wide range of family, financial and social situations;

C. considérant que les familles monoparentales ne constituent pas un groupe uniforme mais qu’elles englobent des situations familiales, financières et sociales très diverses;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas single-parent families' ->

Date index: 2022-04-05
w