Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whereas in march 2011 plainclothes snipers " (Engels → Frans) :

M. whereas a growing wave of protests in Yemen was started by students at Sana’a University in 2011; whereas in March 2011 plainclothes snipers loyal to then-president Saleh fired into an anti-government demonstration, killing 52 people and sparking further demonstrations and protests calling for an end to the rule of Ali Abdullah Saleh, who was in power from 1978 to 2011; whereas security forces launched a crackdown which killed around 2 000 people;

M. considérant qu'en 2011, les étudiants de l'université de Sanaa ont été à l'origine d'une vague de protestation dans le pays, qui a progressivement pris de l'ampleur; qu'en mars 2011, des tireurs embusqués, habillés en civil mais partisans du président Ali Abdallah Saleh, alors encore en poste, ont tiré sur des manifestants opposés au gouvernement, tuant 52 personnes et déclenchant de nouvelles manifestations et des mouvements de protestation pour réclamer la fin du règne d'Ali Abdallah Saleh, qui s'est étendu de 1978 à 2011; que ...[+++]


S. whereas the return of assets stolen by the former regime, beyond its economic significance, can contribute to delivering justice and accountability to the Egyptian people and is therefore a major political issue of high symbolic importance in relations between the EU and Egypt; whereas since March 2011 19 persons responsible for the misappropriation of Egyptian state funds, including former President Mubarak, have had their assets in the EU frozen; whereas the Council adopted a new regulation on 26 November 2012 aimed at facilit ...[+++]

S. considérant que la restitution des avoirs volés par l'ancien régime, au delà de sa dimension économique, a également de l'importance en termes de justice et de responsabilité pour le peuple égyptien et que, dès lors, il s'agit d'une question politique majeure, d'une grande importance symbolique, dans les relations entre l'Union européenne et l'Égypte; considérant que, depuis mars 2011, 19 personnes responsables du détournement de fonds publics égyptiens, y compris l'ancien président, M. Hosni Moubarak, ont vu leurs avoirs gelés dans l'Union; que le Conseil a adopté, le 26 novembre 2012, un nouveau règlement vis ...[+++]


P. whereas in March 2011, following the first immolation incident, armed personnel surrounded Kirti Monastery and cut off its access to food and water for several days; whereas the new security officials dispatched to the monastery imposed a compulsory new ‘patriotic education’ programme, and whereas more than 300 monks were taken away in military trucks and detained at unspecified locations to undergo several weeks of political indoctrination;

P. considérant qu'en mars 2011, à la suite du premier incident impliquant une immolation, des forces armées ont pris position autour du monastère de Kirti et l'ont privé de nourriture et d'eau pendant plusieurs jours; que les nouveaux agents de sécurité envoyés sur le site du monastère ont imposé un nouveau programme obligatoire d'"éducation patriotique" et que plus de 300 moines ont été emmenés par des camions de l'armée et détenus dans des lieux non déterminés pour être soumis à plusieurs semaines d'endoctrinement politique;


P. whereas in March 2011, following the first immolation incident, armed personnel surrounded Kirti Monastery and cut off its access to food and water for several days; whereas the new security officials dispatched to the monastery imposed a compulsory new ‘patriotic education’ programme, and whereas more than 300 monks were taken away in military trucks and detained at unspecified locations to undergo several weeks of political indoctrination;

P. considérant qu'en mars 2011, à la suite du premier incident impliquant une immolation, des forces armées ont pris position autour du monastère de Kirti et l'ont privé de nourriture et d'eau pendant plusieurs jours; que les nouveaux agents de sécurité envoyés sur le site du monastère ont imposé un nouveau programme obligatoire d'«éducation patriotique» et que plus de 300 moines ont été emmenés par des camions de l'armée et détenus dans des lieux non déterminés pour être soumis à plusieurs semaines d'endoctrinement politique;


J. whereas following a growing wave of protests in Yemen, that started by students in the Sanaa university, on March 18 plainclothes snipers loyal to the president Ali Abdullah Saleh, fired into an anti-government demonstration, killing 52 people, what sparked further demonstrations and protests,

J. considérant qu'à la suite de la vague grandissante de manifestations au Yémen, qui a débuté avec celle des étudiants à l'université de Sanaa, le 18 mars, des tireurs embusqués fidèles au président Ali Abdullah Saleh ont tiré sur les manifestants hostiles au gouvernement, tuant 52 personnes, ce qui a déclenché d'autres manifestations et protestations,


Whereas, pursuant to subsection 5.5(1)Footnote of the Aeronautics ActFootnote , a notice of the proposed Kimmirut Airport Zoning Regulations was published in two successive issues of the Nunatsiaq News on February 10 and February 17, 2012, a copy of the proposed Regulations, substantially in the annexed form, was published in two successive issues of the Canada Gazette, Part I, on March 19 and March 26, 2011, and a reasonable opportunity was thereby afforded to interested persons to make representations to the Minister of Transport with respect to the proposed Regulations;

Attendu que, conformément au paragraphe 5.5(1)Note de bas de page de la Loi sur l’aéronautiqueNote de bas de page , un avis du projet de règlement intitulé Règlement de zonage de l’aéroport de Kimmirut a été publié dans deux numéros consécutifs du Nunatsiaq News les 10 et 17 février 2012, que le projet de règlement, conforme en substance au texte ci-après, a été publié dans deux numéros consécutifs de la Gazette du Canada Partie I les 19 et 26 mars 2011, et que les intéressés ont ainsi eu la possibilité de présenter au ministre des Transports leurs observations à cet égard;


Whereas, pursuant to subsection 5.5(1)Footnote of the Aeronautics ActFootnote , a notice of the proposed Sanikiluaq Airport Zoning Regulations was published in two successive issues of the Nunatsiaq News on February 10 and February 17, 2012, a copy of the proposed Regulations, substantially in the annexed form, was published in two successive issues of the Canada Gazette, Part I, on March 19 and March 26, 2011, and a reasonable opportunity was thereby afforded to interested persons to make representations to the Minister of Transport with respect to the proposed Regulations;

Attendu que, conformément au paragraphe 5.5(1)Note de bas de page de la Loi sur l’aéronautiqueNote de bas de page , un avis du projet de règlement intitulé Règlement de zonage de l’aéroport de Sanikiluaq a été publié dans deux numéros consécutifs du Nunatsiaq News les 10 et 17 février 2012, que le projet de règlement, conforme en substance au texte ci-après, a été publié dans deux numéros consécutifs de la Gazette du Canada Partie I les 19 et 26 mars 2011, et que les intéressés ont ainsi eu la possibilité de présenter au ministre des Transports leurs observations à cet égard;


Whereas, pursuant to subsection 5.5(1)Footnote of the Aeronautics ActFootnote , a notice of the proposed Pond Inlet Airport Zoning Regulations was published in two successive issues of the Nunatsiaq News on February 10 and February 17, 2012, a copy of the proposed Regulations, substantially in the annexed form, was published in two successive issues of the Canada Gazette, Part I, on March 19 and March 26, 2011, and a reasonable opportunity was thereby afforded to interested persons to make representations to the Minister of Transport with respect to the proposed Regulations;

Attendu que, conformément au paragraphe 5.5(1)Note de bas de page de la Loi sur l’aéronautiqueNote de bas de page , un avis du projet de règlement intitulé Règlement de zonage de l’aéroport de Pond Inlet a été publié dans deux numéros consécutifs du Nunatsiaq News les 10 et 17 février 2012, que le projet de règlement, conforme en substance au texte ci-après, a été publié dans deux numéros consécutifs de la Gazette du Canada Partie I les 19 et 26 mars 2011, et que les intéressés ont ainsi eu la possibilité de présenter au ministre des Transports leurs observations à cet égard;


Whereas, pursuant to subsection 5.5(1)Footnote of the Aeronautics ActFootnote , a notice of the proposed Kugaaruk Airport Zoning Regulations was published in two successive issues of the Nunatsiaq News on February 10 and February 17, 2012, a copy of the proposed Regulations, substantially in the annexed form, was published in two successive issues of the Canada Gazette, Part I, on March 19 and March 26, 2011, and a reasonable opportunity was thereby afforded to interested persons to make representations to the Minister of Transport with respect to the proposed Regulations;

Attendu que, conformément au paragraphe 5.5(1)Note de bas de page de la Loi sur l’aéronautiqueNote de bas de page , un avis du projet de règlement intitulé Règlement de zonage de l’aéroport de Kugaaruk a été publié dans deux numéros consécutifs du Nunatsiaq News les 10 et 17 février 2012, que le projet de règlement, conforme en substance au texte ci-après, a été publié dans deux numéros consécutifs de la Gazette du Canada Partie I les 19 et 26 mars 2011, et que les intéressés ont ainsi eu la possibilité de présenter au ministre des Transports leurs observations à cet égard;


In the "Airbus case", the WTO panel made its report public on 30 June 2010 whereas in the "Boeing case", the panel only issued its final public report on 31 March 2011.

Dans l’«affaire Airbus», le groupe spécial de l’OMC a publié son rapport le 30 juin 2010 alors que, dans l’«affaire Boeing», le groupe spécial n’a publié son rapport final que le 31 mars 2011.




Anderen hebben gezocht naar : march 2011 plainclothes     whereas in march 2011 plainclothes snipers     whereas     whereas since march     since march     whereas in march     march     fired into     march 18 plainclothes     plainclothes snipers     march 26     june 2010 whereas     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas in march 2011 plainclothes snipers' ->

Date index: 2023-10-16
w