Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «whereas in donbas only a few citizens could » (Anglais → Français) :

D. whereas on 25 May 2014 Ukraine held early presidential elections under the monitoring of a robust international election observation mission led by the OSCE/ODIHR; whereas in spite of external and internal efforts to derail the process, the elections were positively assessed overall by the international monitors; whereas in Donbas only a few citizens could take part because of massive threats and violence by separatists;

D. considérant que, le 25 mai 2014, l'Ukraine a organisé des élections présidentielles anticipées sous la supervision d'une mission internationale d'observation électorale emmenée par l'OSCE et le BIDDH; que ces observateurs internationaux ont validé ces élections, malgré les tentatives, venues de l'intérieur et de l'extérieur du pays, visant à y faire échec; que, dans la région du Donbass, seuls quelques citoyens ont pu voter, à cause des multiples actions de menace et de violence menées par les séparatistes;


B. whereas the Commission predicts optimistically that there are ‘signs of economic recovery, but still uneven’; whereas in reality in 2010 and onwards most member states still faced a situation of economic stagnation, some fell into a double-dip recession, others had persistently negative growth rates and only very few of them could benefit in 2010 from ‘growing exports after the resumption of global trade’; ...[+++]

B. considérant que la Commission annonce avec optimisme qu'il y a "des signes de reprise économique, quoiqu'encore inégaux"; considérant qu'en réalité, depuis 2010, la plupart des États membres sont toujours confrontés à une situation de stagnation économique, certains sont tombés dans une double récession, d'autres enregistrent toujours des taux de croissance négatifs et seuls quelques-uns ont pu bénéficier en 2010 d'une hausse des exportations après la reprise du commerce mondial; considérant que même pour ces derniers pays exportateurs, un ralentissement de la croissance économique est prévu pour 2011;


Until now, these funds have been primarily used to finance environmental projects or build up infrastructure, and only a few citizens know that the funds could also be employed to finance the modernisation of hospitals, purchase equipment and train healthcare professionals.

Jusqu’à présent, ces fonds ont principalement été utilisés pour financer des projets environnementaux ou pour créer des infrastructures, et très peu de citoyens savent que les Fonds peuvent également être utilisés pour financer la modernisation des hôpitaux, l’achat d’équipement et la formation des professionnels de la santé.


whereas identity as a Union citizen can be based only on national identity, and the Commission's attention should be drawn to the fact that people living in deep poverty, and people with a low level of schooling - among them Roma - do not have access to the amount of information that could motivate their European awareness; whereas their growing exclusion from European societies devalues both their citizenship and U ...[+++]

considérant que l'identité de citoyen de l'Union ne peut reposer que sur une identité nationale, et qu'il convient d'attirer l'attention de la Commission sur le fait que les personnes vivant en situation de grande pauvreté et les personnes ayant un niveau peu élevé d'instruction - notamment les Roms - n'ont pas accès à la quantité d'informations qui pourraient renforcer leur sensibilité européenne; considérant que leur exclusion croissante des sociétés européennes dévalue à la fois leur citoyenneté et la citoyenneté de l'Union,


whereas identity as a Union citizen can be based only on national identity, and the Commission's attention should be drawn to the fact that people living in deep poverty, and people with a low level of schooling - among them Roma - do not have access to the amount of information that could motivate their European awareness; whereas their growing exclusion from European societies devalues both their citizenship and U ...[+++]

considérant que l'identité de citoyen de l'Union ne peut reposer que sur une identité nationale, et qu'il convient d'attirer l'attention de la Commission sur le fait que les personnes vivant en situation de grande pauvreté et les personnes ayant un niveau peu élevé d'instruction - notamment les Roms - n'ont pas accès à la quantité d'informations qui pourraient renforcer leur sensibilité européenne; considérant que leur exclusion croissante des sociétés européennes dévalue à la fois leur citoyenneté et la citoyenneté de l'Union,


G. whereas politically motivated arrests and trials of activists of the democratic movement and independent journalists, and deportations of foreign citizens are continually taking place in Belarus; whereas only a few days ago two members of the Belarus opposition, Valery Levonevsky and Alexander Vasilyev, were condemned to two years in prison on a charge of defaming the President of Belarus,

G. considérant que des arrestations et des procès à motivation politique à l'encontre d'activistes du mouvement démocratique et de journalistes indépendants et des expulsions de citoyens étrangers ne laissent pas de se produire au Bélarus; considérant que, il y a quelques jours à peine, MM. Valery Levonevsky et Alexander Vasilyev, deux membres de l'opposition bélarussienne, furent condamnés à deux ans de prison du chef de diffamation du président bélarussien,


G. whereas politically motivated arrests and trials of activists of the democratic movement and independent journalists, and deportations of foreign citizens are continually taking place in Belarus; whereas only a few days ago two members of the Belarus opposition, Valery Levonevsky and Alexander Vasilyev, were condemned to two years in prison on a charge of defaming the President of Belarus,

G. considérant que des arrestations et des procès à motivation politique intentés à des activistes du mouvement démocratique et à des journalistes indépendants et des expulsions de citoyens étrangers ne laissent pas de se produire au Bélarus; considérant que, il y a quelques jours à peine, MM. Valery Levonevsky et Alexander Vasilyev, deux membres de l'opposition bélarusse, furent condamnés à deux ans de prison du chef de diffamation du président bélarusse,


As a final example, the same limitations keep the Department of National Defence in a holding pattern, spending $385 million a year on the C-130 Hercules aircraft fleet, whereas the same annual allocation could outfit the Canadian Forces with sufficient numbers of new transport aircraft (1540) [Translation] The defence of Canada and its citizens is the principal responsibility not only of the Canadian Forces an ...[+++]

Dernier exemple, ces mêmes limites maintiennent le ministère de la Défense nationale dans l'immobilisme, de sorte qu'il consacre 385 millions de dollars par an à la flotte d'avions Hercules C-130 alors qu'avec les mêmes crédits on pourrait équiper les Forces canadiennes d'un nombre suffisant de nouveaux aéronefs de transport (1540) [Français] La défense du Canada et de ses citoyens et citoyennes est la principale responsabilité non seulement des Forces canadiennes et du ministre de la Défense nationale, mais également du gouvernement ...[+++]


Someone could be receiving treatment for six months and be seen only a few times, whereas, during the same six-month period, somebody else may have received more intense treatment.

Quelqu'un peut restersix mois en traitement et être vu quelques fois, alors que pendant les mêmes six mois quelqu'un d'autre peut avoir un traitement beaucoup plus intensif.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whereas in donbas only a few citizens could' ->

Date index: 2022-03-03
w