Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute immunity
Acquired immunity
Adaptive immune response
Adaptive immunity
CCIAP
Canadian Coalition for Influenza Immunization
Canadian Immunization Awareness Program
Cell-mediated immune response
Cellular immune response
Cellular immunity response
Clinical immunopathology
Clinical immunopathology medicine
Complete immunity
Evaluate immune system malfunctions
IC
IC-N
Immune defect
Immune deficiency
Immune dysfunction
Immune response disorders
Immune response to disease
Immunity Committee
Immunity Committee of the National Council
Immunity from judicial process
Immunity from jurisdiction
Immunity from legal process
Immunity from suit
Immunity of jurisdiction
Immunodeficiency
Immunotherapies
Immunotherapy
Jurisdictional immunity
National Council Immunity Committee
Research immune system malfunctions
Research malfunctions of immune system
Researching immune system malfunctions
Sovereign immunity
Specific immunity
Therapy to increase immune system activity

Traduction de «whereas immunity » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jurisdictional immunity [ immunity from jurisdiction | immunity of jurisdiction | immunity from legal process | immunity from judicial process | immunity from suit ]

immunité de juridiction [ immunité judiciaire ]


acquired immunity | adaptive immune response | adaptive immunity | specific immunity

immunité acquise | immunité adaptative | immunité spécifique


evaluate immune system malfunctions | research malfunctions of immune system | research immune system malfunctions | researching immune system malfunctions

faire des recherches sur les dysfonctionnements du système immunitaire


immune defect | immune deficiency | immune dysfunction | immunodeficiency

affaiblissement immunitaire | carence immunitaire | déficience immunitaire | déficit immunitaire | immunodéficience


cell-mediated immune response | cellular immune response | cellular immunity response

réaction cellulaire | réaction immunitaire à médiation cellulaire | réponse cellulaire


sovereign immunity [ absolute immunity | complete immunity ]

immunité absolue


Canadian Coalition for Immunization Awareness and Promotion [ CCIAP | Canadian Immunization Awareness Program | Canadian Coalition for Influenza Immunization ]

Coalition canadienne pour la sensibilisation et la promotion de la vaccination [ CCSPV | Programme canadien de promotion de la vaccination | Coalition canadienne pour l'immunisation contre l'influenza ]


National Council Immunity Committee | Immunity Committee of the National Council | Immunity Committee [ IC-N | IC ]

Commission de l'immunité du Conseil national | Commission de l'immunité [ CdI-N | CdI ]


clinical immunopathology medicine | immune response to disease | clinical immunopathology | immune response disorders

immunopathologie clinique


increasing body's immune system's activity against disease | therapy to increase immune system activity | immunotherapies | immunotherapy

immunothérapie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
whereas National Assembly opposition member Um Sam An was stripped of his parliamentary immunity and arrested on 11 April 2016 on trumped-up accusations of ‘incitement to cause chaos in society’ in connection with his non-violent views on Cambodia-Vietnam relations; whereas he was subsequently held by the Counter-Terrorism police, indicted for trial and remanded in detention on these charges.

considérant qu'Um Sam An, député d'opposition à l'Assemblée nationale, a été privé de son immunité parlementaire et arrêté le 11 avril 2016 pour soi-disant avoir «incité au chaos dans la société» en raison de ses opinions non violentes sur les relations entre le Cambodge et le Viêt Nam; qu'il a ensuite été retenu par la police antiterroriste, mis en examen et placé en détention provisoire.


whereas the Prosecutor-General of the Republic of Poland has forwarded a request from the Polish General Inspector of Road Transport for waiver of the immunity of Bolesław G. Piecha, a Member of the European Parliament elected to represent a constituency in Poland, concerning an offence under Article 92a of the Code of Petty Offences of 20 May 1971 in conjunction with Article 20(1) of the Road Traffic Act of 20 June 1997; whereas, in particular, the alleged offence involves exceeding the permitted speed limit in a built-up area.

considérant que le procureur général de la République de Pologne a transmis une requête de l'Inspecteur général polonais du transport routier demandant la levée de l'immunité de Bolesław G. Piecha, député au Parlement européen élu pour la Pologne, en ce qui concerne une infraction au sens de l'article 92a du code des contraventions du 20 mai 1971, en liaison avec l'article 20, paragraphe 1, de la loi du 20 juin 1997 sur la circulation routière; que, en particulier, l'infraction présumée correspond au dépassement de la vitesse autorisée dans une agglomération.


whereas Article 9 of Protocol No 7 on the Privileges and Immunities of the European Union states that Members of the European Parliament must enjoy, on the territory of their own Member State, the immunities accorded to members of the Member State’s parliament.

considérant que l'article 9 du protocole no 7 sur les privilèges et immunités de l'Union européenne dispose que les membres du Parlement européen bénéficient, sur le territoire de leur propre État membre, des immunités reconnues aux membres du parlement de leur État membre.


whereas it is thus incumbent upon the European Parliament to decide whether the immunity of Bolesław G. Piecha is or is not to be waived.

considérant qu'il incombe, dès lors, au Parlement européen de décider si l'immunité de Bolesław G. Piecha doit ou non être levée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
WHEREAS it is desirable to confirm in Canadian law the existing peremptory norms and provisions of international law against terrorism (jus cogens) that are accepted and recognized by the international community of states as a whole; AND WHEREAS state immunity is generally accepted as applying only to sovereign acts of state (acta jure imperii); AND WHEREAS terrorism is a threat to democracy, and the support and financing of terror is a crime under international law and as such is not a sovereign act of state to which a claim of sta ...[+++]

Attendu : qu'il est souhaitable de confirmer, en droit canadien, les normes et les dispositions impératives existantes en droit international contre le terrorisme (jus cogens ou " droit contraignant" ) qui sont acceptées et reconnues par l'ensemble de la communauté internationale des États; qu'il est généralement accepté que l'immunité de juridiction s'applique uniquement aux actes de gouvernement (acta jure imperii); que le terrorisme représente une menace pour la démocratie et que le soutien et le financement du terrorisme est un crime en vertu du droit international et qu'en tant que tel, il n'est pas un acte de gouvernement auquel ...[+++]


And whereas the Governor in Council is of the opinion that the immunity under the State Immunity Act, in relation to the United States, exceeds the immunity accorded by the Foreign Sovereign Immunities Act of 1976 of the United States, of October 21, 1976 (28 U.S.C);

Attendu que le gouverneur en conseil est d’avis que l’immunité prévue par la Loi sur l’immunité des États, relativement aux États-Unis, dépasse l’immunité accordée par la Foreign Sovereign Immunities Act of 1976 des États-Unis du 21 octobre 1976 (28 U.S.C.),


Whereas Article 105 of the Charter of the United Nations provides that the Organization shall enjoy in the territory of each of its Members such privileges and immunities as are necessary for the fulfilment of its purposes and that representatives of the Members of the United Nations and officials of the Organization shall similarly enjoy such privileges and immunities as are necessary for the independent exercise of their functions in connection with the Organization.

Considérant que l’Article 105 de la Charte des Nations Unies stipule que l’Organisation jouit, sur le territoire de chacun de ses Membres, des privilèges et immunités qui lui sont nécessaires pour atteindre ses buts, et que les représentants des Membres des Nations Unies et les fonctionnaires de l’Organisation jouissent également des privilèges et immunités qui leur sont nécessaires pour exercer en toute indépendance leurs fonctions en rapport avec l’Organisation;


Whereas the Foreign Sovereign Immunities Act of 1976 of the United States, of October 21, 1976 (28 U.S.C) does not accord immunity to an agency or instrumentality of a foreign state that is a separate legal person, unless a majority of its shares or other ownership interest is owned by the foreign state or a political subdivision of the foreign state;

Attendu que la Foreign Sovereign Immunities Act of 1976 des États-Unis du 21 octobre 1976 (28 U.S.C) n’accorde pas l’immunité à un organisme ou organe d’un État étranger constituant une personne juridique distincte, à moins que l’État étranger ou une subdivision politique de l’État étranger n’en ait majoritairement la propriété sous forme d’actions ou autrement;


WHEREAS it is therefore necessary to specify the privileges and immunities which may be claimed by persons participating in work relating to the application of the Agreement and to the arrangements applicable to official communications connected with such work, without prejudice to the provisions of the Protocol on the privileges and immunities of the European Communities, signed in Brussels on 8 April 1965.

CONSIDÉRANT qu'il y a lieu dans ces conditions de prévoir les privilèges et immunités dont pourront se prévaloir les personnes participant à des travaux se rapportant à l'application de l'accord et le régime des communications officielles intéressant ces travaux, et cela sans préjudice des dispositions du protocole sur les privilèges et immunités des Communautés européennes, signé à Bruxelles le 8 avril 1965.


They have all the panoply of sovereign immunity, whereas if another head of government, like a prime minister, comes, they only have whatever immunity is conferred by law.

Les chefs d'État bénéficient de tous les avantages de l'immunité du souverain alors que les autres chefs de gouvernement, comme les premiers ministres, n'obtiennent que l'immunité que leur confère la loi.


w