Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply a foreign language in social services
Apply foreign languages in care
Apply foreign languages in social service
Apply foreign languages in social services
Arrange state activities in foreign institutions
Communicate in foreign languages in social services
Early foreign language acquisition
Early foreign language learning
Early language learning
Early second language acquisition
Early second language learning
Early stages foreign language learning
Early-stage foreign language acquisition
Early-stage foreign language learning
Employ foreign languages in care
Foreign affairs
Foreign business
Foreign currency
Foreign enterprise
Foreign exchange
Foreign policy
Foreign relations
Foreign undertaking
Organise government activities in foreign institutions
Regulate state activities in foreign institutions
Use foreign languages in care
Utilise foreign languages in care
Whereas
Whereas directives should be adopted

Traduction de «whereas foreign » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
foreign enterprise [ foreign business | foreign undertaking ]

entreprise étrangère [ entreprise à capital étranger ]


early foreign language acquisition | early foreign language learning | early language learning | early second language acquisition | early second language learning | early stages foreign language learning | early-stage foreign language acquisition | early-stage foreign language learning

apprentissage précoce d'une langue étrangère


foreign currency [ foreign exchange | foreign exchange(UNBIS) ]

devise [ monnaie étrangère ]


whereas directives should be adopted

considérant qu'il se révèle opportun d'arrêter des directives


a statement of the reasons on which the Regulation is based,introduced by the word Whereas

la motivation du règlement commençant par le mot considérant


apply foreign languages in care | use foreign languages in care | employ foreign languages in care | utilise foreign languages in care

utiliser les langues étrangères dans le cadre des soins


foreign policy [ foreign affairs | foreign relations ]

politique extérieure [ affaires étrangères | politique étrangère | relation extérieure ]


arrange state activities in foreign institutions | regulate state activities in foreign institutions | coordinate government activities in foreign institutions | organise government activities in foreign institutions

coordonner des activités gouvernementales dans des institutions étrangères


apply a foreign language in social services | apply foreign languages in social service | apply foreign languages in social services | communicate in foreign languages in social services

utiliser les langues étrangères dans des services sociaux


whereas

attendu que, considérant | les considérants | préambule (dans un contrat)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
K. whereas UNSMIL estimates that at least 400 000 Libyans have been internally displaced by the latest wave of fighting while a further 150 000 people, including many migrant workers, have left the country; whereas foreign aid workers and diplomats, including EU and UNSMIL staff, have been evacuated from Libya; whereas the mass influx of Libyan refugees into neighbouring Tunisia is putting a significant strain on that country’s capabilities and its own stability; whereas the Libyan authorities have failed to protect the displaced community of Tawargha from attacks and abductions by militias since they were driven out of their homes in ...[+++]

K. considérant que la MANUL estime qu'au moins 400 000 Libyens ont été déplacés à l'intérieur du pays à la suite de la dernière vague de combats et que 150 000 autres personnes, dont de nombreux travailleurs migrants, ont quitté le pays; que des travailleurs humanitaires et des diplomates étrangers, dont des membres du personnel de l'Union européenne et de la MANUL, ont été évacués de Libye; que l'afflux massif de réfugiés libyens dans la Tunisie voisine exerce une forte pression sur les capacités et la stabilité même du pays; que les autorités libyennes n'ont pas protégé la communauté déplacée de Tawargha des attaques et enlèvements ...[+++]


G. whereas UNSMIL estimates that at least 400 000 Libyans have been internally displaced by the latest wave of fighting while a further 150 000 people, including many migrant workers, have left the country; whereas foreign aid workers and diplomats, including EU and UNSMIL staff, have been evacuated from Libya; whereas the mass influx of Libyan refugees into neighbouring Tunisia is putting a significant strain on that country’s capabilities and its own stability; whereas there are estimated to be more than one million Libyans already staying in Tunisia;

G. considérant que la MANUL estime à 400 000 au moins le nombre de Libyens qui ont été déplacés à l'intérieur du pays à la suite de la dernière vague de combats et à 150 000, le nombre de personnes supplémentaires, parmi lesquelles de nombreux travailleurs migrants, qui auraient quitté le pays; que des travailleurs humanitaires et des diplomates étrangers, dont des membres du personnel de l'Union européenne et de la MANUL, ont été évacués de Libye; que l'afflux massif de réfugiés libyens en Tunisie voisine exerce une forte pression sur les capacités et la stabilité même du pays; que plus d'un million de Libyens séjourneraient d'ores e ...[+++]


If employers decide to pay $4 per hour instead of $15 per hour, who knows what will happen to the wages paid to agricultural workers? No Canadian will want to work for that salary or for those hours, whereas foreign workers are prepared to work 12 hours per day.

Si on décide que c'est quatre dollars l'heure plutôt que 15 dollars l'heure, il n'y aura pas de limite aux salaires qui devront être payés dans le cas des travailleurs agricoles pour lequel on ne trouve personne au Canada qui veut travailler ni à ce salaire, ni au nombre d'heures alors que les travailleurs étrangers sont prêts à travailler 12 heures par jour.


We have to develop long term markets, decide on directions and make financial commitments whereas Foreign Affairs often has a very short term view; on top of that, its funding is inadequate compared to market needs.

Nous devons développer des marchés à long terme, prendre des orientations et des engagements financiers, tandis que le ministère des Affaires étrangères a très souvent une vue à très court terme; qui plus est, son financement est très peu adéquat par rapport aux besoins du marché.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is estimated that, in Quebec, our publishing sector, with the exception of the educational sector, has 30% to 35% of the market share, whereas foreign publishers have obtained 65% to 70% of the market share.

On estime qu'au Québec, l'édition nationale, hors scolaire, occupe de 30 à 35 p. 100 du marché, tandis que l'édition étrangère en occupe de 65 à 70 p. 100.


F. whereas the protests on the Maidan started as pro-EU demonstrations but their focus later switched to more domestic issues – corruption, the economic crisis, distrust in politics and disillusionment with the political system of Ukraine; whereas on the other hand the Ukranian oligarchs, who opposed the policy of President Yanukovych, used these protests for their own interests; whereas Ukrainian oligarchs created, own and finance media holdings and NGOs, including Hromadske.tv, the Channel 5 television station and the NGO Centre UA, which was founded by Oleh Rybachuk and which strongly influenced the developments on the Maidan; whereas foreign actors, American ty ...[+++]

F. considérant que les protestations qui ont eu lieu sur la place Maïdan étaient, à la base, des manifestations pro-européennes, mais que des questions plus nationales ont ensuite pris le dessus – corruption, crise économique, méfiance à l'égard des politiques et désillusion face au système politique ukrainien; considérant que, par ailleurs, les oligarques ukrainiens, qui se sont opposés à la politique du président Ianoukovitch, ont utilisé ces protestations dans leur propre intérêt; considérant que les oligarques ukrainiens ont créé, possèdent et financent des médias et des ONG, notamment la chaîne Hromadske.tv, la chaîne de télévisio ...[+++]


Under the criminality-related inadmissibility provision in IRPA (s. 36), permanent residents may only be found inadmissible for serious offences (s. 36(1)), whereas foreign nationals may be found inadmissible for serious and lesser offences (s. 36(2)).

Aux termes de la disposition de la LIPR relative à l’interdiction de territoire pour criminalité (art. 36), les résidents permanents ne peuvent être interdits de territoire que s’ils ont commis une infraction grave (par. 36(1)), alors que les étrangers peuvent être interdits de territoire s’ils ont commis une infraction grave ou une infraction moindre (par. 36(2)).


R. whereas in recent months the Chinese authorities have tightened security in Tibet, especially in the area surrounding Kirti Monastery, whereas journalists and foreigners are banned from visiting the region, and whereas the monastery is patrolled by police in full riot gear; whereas foreign media have been banned from entering restless parts of Tibet, whereas Chinese state television has failed to report on the protests, and whereas monks are forbidden from speaking out about the protests;

R. considérant que, ces derniers mois, les autorités chinoises ont renforcé la sécurité au Tibet, en particulier dans la zone du monastère de Kirti, que les journalistes et les étrangers se voient interdits de visiter la région et que des policiers antiémeutes entièrement équipés patrouillent autour du monastère; que les médias étrangers se sont vu interdire l'accès aux régions du Tibet en proie aux troubles, que la télévision chinoise n'a pas relayé ces actions de protestation et qu'il est interdit aux moines de s'exprimer à ce sujet;


R. whereas in recent months the Chinese authorities have tightened security in Tibet, especially in the area surrounding Kirti Monastery, whereas journalists and foreigners are banned from visiting the region, and whereas the monastery is patrolled by police in full riot gear; whereas foreign media have been banned from entering restless parts of Tibet, whereas Chinese state television has failed to report on the protests, and whereas monks are forbidden from speaking out about the protests;

R. considérant que, ces derniers mois, les autorités chinoises ont renforcé la sécurité au Tibet, en particulier dans la zone du monastère de Kirti, que les journalistes et les étrangers se voient interdits de visiter la région et que des policiers antiémeutes entièrement équipés patrouillent autour du monastère; que les médias étrangers se sont vu interdire l'accès aux régions du Tibet en proie aux troubles, que la télévision chinoise n'a pas relayé ces actions de protestation et qu'il est interdit aux moines de s'exprimer à ce sujet;


A branch can draw on the parent bank's monetary reserves to finance its lending operations in Canada, whereas foreign bank subsidiaries must maintain their own separate reserves to finance their Canadian activities.

Une succursale peut puiser à même les fonds propres de sa banque-mère les crédits nécessaires pour financer ses activités de prêts au Canada, tandis que les filiales des banques étrangères doivent conserver des fonds propres distincts pour les besoins de leurs activités au Canada.


w