Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «where you show the 2 per cent is really deceiving because » (Anglais → Français) :

If you have a joint custody situation where the non-custodial parent argues that he is responsible for only 50 per cent of these expenses because he only has custody 50 per cent of the time, it does not change the fact that the child still has 100 per cent of the same expenses.

Si vous avez une garde partagée ou le parent non gardien dit: je paie 50 p. 100 de ce que je dois payer parce que 50 p. 100 du temps, je garde l'enfant, l'enfant lui a encore 100 p. 100 des dépenses.


This is really important because, as you may recall, there was an old saying in Canada: Canada's forests are inexhaustible — until the day we realized that only 25 per cent remained.

Ceci est vraiment important parce que, rappelez-vous, il y avait un vieux dicton au Canada : Les forêts canadiennes sont inépuisables.


For instance, the map on page 5 where you show the 2 per cent is really deceiving because the most significant thing, it seems to me, would be pollution by big vessels. Yet they are shown on the map here as little and insignificant as compared to other vessels.

Par exemple, dans le diagramme de la page 5, on voit que seulement 2 p. 100 des incidents sont causés par des pétroliers.


We find that it is not really good, because it can take the first six or eight months if you have a brand new council come in to office, for the new councillors to figure out where they want to be. At the end of the term they might have four to six months to try and move to where they want to be, and by that time their term has ended ...[+++]

D'après nous, non seulement ce n'est pas bien parce que cela prend environ six à huit mois pour un nouveau conseil de bande d'établir ce que les conseillers veulent faire, mais vers la fin du mandat, il reste de quatre à six mois aux conseillers pour mettre en place des dossiers et les faire avancer et c'est là que leur mandat se termine.


To continue the progress, I recommend the following: The first one, which is really for the U.S., not for you, is to eliminate the U.S. 100 per cent cargo screening mandate because, frankly, it is impossible to do and wastes a lot of assets that could be used elsewhere.

Pour que les progrès se poursuivent, je présente les recommandations suivantes : la première, qui concerne en réalité les États-Unis plutôt que le Canada, consiste à éliminer le contrôle obligatoire des marchandises qui entrent aux États-Unis; c'est franchement impossible à faire, et cela mobilise inutilement une grande quantité de ressources qui pourraient être utilisées ailleurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where you show the 2 per cent is really deceiving because' ->

Date index: 2021-10-19
w