Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «where it seemed quite obvious there simply » (Anglais → Français) :

You will recall what happened in western Canada during the Wiebo Ludwig investigation, where it seemed quite obvious there simply weren't enough resources to provide enough surveillance.

Vous savez ce qui s'est passé, dans l'Ouest, pendant l'enquête Wiebo Ludwig.


*In the first place, it seems quite clear that a formal rule limiting access to legal aid to nationals of the State where the litigation is taking place or threatened (referred to as the "Host State") could not be invoked against Community nationals working in the Host State (whether or not resident there) or members of their family for whom they are f ...[+++]

*En premier lieu, il apparaît clairement qu'une règle formelle limitant l'accès à l'assistance judiciaire aux ressortissants de l'État où le litige a lieu ou risque d'avoir lieu (désigné comme "l'État d'accueil") ne peut être invoquée à l'encontre de ressortissants communautaires travaillant dans l'État membre d'accueil (qu'ils y résident ou non) ou de membres de leur famille qui sont à leur charge [1].


As the chairman was saying during his introductory remarks, francophones sometimes have diverging interests, and there are cases where this is quite obvious.

Comme le président le mentionnait en introduction, les francophones ont parfois des intérêts qui divergent et il y a des cas où c'est assez patent.


I think that this double agent, Mansour — that is his last name — is right to a great extent: we must go forward and prepare provocation or incitement operations — only where it seems justifiable, obviously, because otherwise there are legal problems.

Je pense que cet agent double, Mansour — c'est son nom de famille —, a raison dans une très large mesure : il faut aller de l'avant, préparer ces opérations de provocation ou d'incitation — là où cela semble justifié, bien évidemment, parce que, autrement, il y a un problème légal.


In the majority of cases there are some extremes on either side where it's quite obvious, even from the paper documents, that it's almost certainly a positive decision.

Dans la majorité des cas, il y a des extrêmes de part et d'autre qui sont tout à fait évidents, même dans les documents fournis, on en arrivera certainement à une décision positive.


Quite obviously there are places in Canada where notification cannot get across town in five working days, let alone across the country.

Évidemment, il y a des endroits au Canada où, si le préavis ne peut se rendre à l'autre bout de la ville en cinq jours ouvrables, il ne pourra certainement pas se rendre à l'autre bout du pays.


It is quite obvious that we cannot work in a building where, incredibly, we find there is asbestos after we have bought it.

Il est évident que nous ne pouvons pas travailler dans un bâtiment dans lequel, aussi incroyable que cela puisse paraître, nous apprenons la présence d’amiante après l’avoir acheté.


As an Austrian, you see, I have not the slightest problem with it, but we have also learned that, where countries are quite simply not so far advanced, there is no point in giving them targets that they know they will not achieve anyway. I do think it makes more ecological sense to set an ...[+++]

Voyez-vous, en tant qu'Autrichienne, cela ne me pose pas le moindre problème mais nous avons également appris que cela n'a aucun sens, pour les États qui n'en sont tout simplement pas encore là, de fixer des objectifs qu'ils savent qu'ils ne pourront pas atteindre. Je pense qu'il est plus intéressant, sur le plan écologique, de fixer un objectif qui pourra être vraiment atteint par tous les États européens, par toutes les économies européennes.


The other is that we can produce a lot more – as we have heard here – because there is underproduction in this area. For that reason, all attempts to help and revive these products and this production trend, and highlight their importance, is work done for the common good – the cheapest and most economical of regional policies – and this is an area where agricultural sector has quite obvious shortcomings.

Œuvrer pour revaloriser, développer, remettre au goût du jour ces produits et ces lignes de production, c’est œuvrer pour le bien commun, c’est pratiquer de la politique régionale à bon compte, et c’est un secteur de l’agriculture où il y a manifestement de grands progrès à faire.


It is quite obvious to me, as someone who specialises in development policy, that there are many areas where lack of coherence is dramatically affecting developing nations.

Il me semble plutôt évident, étant un spécialiste de la politique du développement, que le manque de cohérence qui existe dans de nombreux domaines affecte terriblement les pays en voie de développement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where it seemed quite obvious there simply' ->

Date index: 2025-05-08
w