Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "where i believe senator cools wishes " (Engels → Frans) :

35. Believes that the organisation of public hearings is an important way of examining problems raised by petitioners; wishes to draw attention to the public hearings organised with the Committee on the Environment in response to the ECI on ‘Water is a Human Right’, and with the Committee on Legal Affairs for the ECI entitled ‘One of Us’; believes that the ECI is an instrument that promotes transnational, participatory and representative democracy that, once a new regulation is approved, may enable citizens to be more directly involved in the framing, r ...[+++]

35. considère que l'organisation d'auditions publiques est une manière utile d'examiner les problèmes soulevés par les pétitionnaires; souhaite attirer l'attention sur les auditions publiques organisées avec la commission de l'environnement dans le cadre de l'ICE sur "L'eau, un droit humain" et avec la commission des affaires juridiques dans le cadre de l'ICE intitulée "Un de nous"; considère que l'initiative citoyenne européenne est un instrument qui promeut la démocratie représentative, participative et transnationale qui, lorsqu'un nouveau règlement est adopté, peut donner aux citoyens la possibilité de participer de manière plus directe à l'élaboration et à la mise en éviden ...[+++]


If Senator Lynch-Staunton wishes me to comment on that matter, I will, but we are at the stage where I believe Senator Cools wishes to withdraw.

Si le sénateur Lynch-Staunton veut que je commente l'affaire, je vais le faire, mais nous sommes rendus au point où, je crois, le sénateur Cools veut retirer la question.


20. Believes that systematic language testing should not act as a burden on foreign professionals who wish to access labour markets and therefore calls for a pragmatic approach to language tests where recognition is possible without proof of language requirements; takes the view, however, that employers must be able to insist on and test the minimu ...[+++]

20. estime que la vérification systématique des compétences linguistiques ne devrait pas constituer une charge pour les professionnels étrangers qui souhaitent accéder aux marchés du travail; appelle dès lors à la mise en place d'une approche pragmatique en ce qui concerne les épreuves linguistiques, dans les cas où la reconnaissance est possible sans qu'il soit fait obligation de prouver les compétences linguistiques; est d'avis que l'employeur est toutefois en droit d'imposer certaines conditions minimales en matière de connaissan ...[+++]


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I believe Senator Cools wishes to speak.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je crois que madame le sénateur Cools veut parler.


I believe the best way to proceed, if I may make this suggestion to the chamber, is to vote on the proposed amendment and then, if Senator Cools wishes to adjourn the debate, I personally would have no objection to hearing her in the next few days.

Je pense que la meilleure façon de procéder, si je puis me permettre de faire cette suggestion au Sénat, c'est de voter sur l'amendement proposé et ensuite, si madame le sénateur Cools veut demander l'ajournement du débat, je n'aurais personnellement aucune objection à écouter ce qu'elle aura à dire dans quelques jours.


Where another party has reason to believe that data as referred to in Article 12(2) are incorrect or wishes to supplement them, it shall immediately inform the inputting party. The inputting party shall examine such information without delay and if necessary modify, supplement, correct or delete the data immediately.

Si une autre partie a des raisons de penser que des données visées à l’article 12, paragraphe 2, sont incorrectes, ou si elle veut les compléter, elle le fait immédiatement savoir à la partie qui les a introduites, laquelle est tenue d’examiner sans délai cette information et, s’il y a lieu, de modifier, compléter, rectifier ou effacer immédiatement les données.


Where another party has reason to believe that data as referred to in Article 12(2) are incorrect or wishes to supplement them, it shall immediately inform the inputting party. The inputting party shall examine such information without delay and if necessary modify, supplement, correct or delete the data immediately.

Si une autre partie a des raisons de penser que des données visées à l’article 12, paragraphe 2, sont incorrectes, ou si elle veut les compléter, elle le fait immédiatement savoir à la partie qui les a introduites, laquelle est tenue d’examiner sans délai cette information et, s’il y a lieu, de modifier, compléter, rectifier ou effacer immédiatement les données.


Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, having already had the opportunity to speak to this inquiry, I would like to inform the chamber that Senator Nolin, with leave of Senator Cools, wishes to speak to this inquiry at the next sitting of the Senate.

L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, ayant déjà eu le plaisir de m'exprimer sur cette interpellation, j'informe la Chambre que le sénateur Nolin, avec la permission du sénateur Cools, désire prendre la parole sur ce sujet à la prochaine séance du Sénat.


Mr President, I wish to begin with an apology as, contrary to all principles, I cannot stay until the end of the debate, because I have a long-standing commitment to be present in the Belgian Parliament, where I shall meet both chambers – the Senate and the Chamber of Deputies.

- (EN) Monsieur le Président, je tiens avant tout à présenter mes excuses. En effet, à l’encontre de tous les principes, je ne pourrai pas assister à l’ensemble du débat en raison d’un engagement pris de longue date avec le parlement belge, où je dois rencontrer les membres des deux chambres - le Sénat et la Chambre des représentants.


Senator Carstairs: Your Honour, I believe Senator Cools wishes to speak.

Le sénateur Carstairs: Votre Honneur, je crois que le sénateur Cools désire prendre la parole.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where i believe senator cools wishes' ->

Date index: 2025-01-17
w