Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «where can anybody around this table » (Anglais → Français) :

Is there anybody around this table, appearing now as a witness, who would say that we should give an immediate tax break, and/or is there anyone around the table who would oppose a new initiative along the federal-provincial infrastructure program line?

Y a-t-il à cette table un témoin prêt à dire qu'il convient d'accorder un allégement fiscal immédiat, ou quelqu'un qui s'opposerait à toute nouvelle initiative analogue au programme fédéral-provincial des infrastructures?


That argument was not just a tactical thing, but was a real thing in the room where people knew that this would probably be the last chance for many of them to save the only process where everybody was sitting around the table.

Cet argument n’était pas uniquement tactique, il était très concret dans une assemblée dont les participants savaient que ce serait probablement la dernière chance, pour nombre d’entre eux, de sauver le seul processus rassemblant tout le monde.


Where can anybody around this table say there was meaningful accommodation of the issues that were raised with the development of clause 5, and where can anybody around this table say there's meaningful negotiation going on in trying to minimize or mitigate the impact of clause 5?

Où peut-on, autour de cette table, dire qu'il y a eu intégration concrète de points de vue exprimés avec la formulation de l'article 5, et qui, autour de cette table, peut nous dire qu'il y a eu des négociations concrètes pour essayer de minimiser ou d'atténuer les répercussions de l'article 5?


Again, having had extensive discussions with Dr. Win and with the people who are with him, having looked at the matter at great length, I can tell you it is the view of the official opposition that we should be aggressively doing what we can to promote their cause, to promote the cause of democracy, human rights, and individual freedom in Burma, and we are committed to doing that (1545) The Chair: I don't think you're going to be questioned too vigorously by anybody around the table, Dr. Win.

Après avoir longuement discuté avec M. Win et ceux qui l'accompagnent, et avoir examiné la question en détail, je peux vous dire que l'opposition officielle estime que nous devons nous employer activement à promouvoir leur cause, promouvoir la cause de la démocratie, des droits de la personne et des libertés individuelles en Birmanie, et nous nous engageons à le faire (1545) Le président: Je ne crois pas que votre point de vue va être trop remis en question ici, monsieur Win.


Frankly, if I had to put my energy behind one project, I would put it behind unity because I notice that no one around the Council table forgets where he is from.

Honnêtement, si j’avais à mettre mon énergie au service d’un projet, je la mettrais plutôt au service de l’unité car j’observe que personne autour de la table du Conseil n’oublie d’où il vient.


I don't want to name anybody around this table, but I can assure you that there are some who, in their lives before marriage, would definitely not have passed the morality test, but who, once married, have had lasting monogamous relationships.

Je ne veux nommer personne autour de la table, mais je peux vous assurer qu'il y en a qui, dans leur vie avant le mariage, n'auraient certainement pas passé un test de moralité, mais qui, une fois mariés, ont des relations monogames qui durent.


The reason why I present this strategy – by means of a report that applies it and is excellent by the way – is precisely because I think that the European Union is not entitled to refrain from taking the initiative in this matter and because I tell myself that the situation is so complex and so difficult that we have to start by trying to get all the stakeholders around one negotiating table in order to sort out the problems that they have in common, and to find common solutions, all with the object of putting them in a position where there is a prospect ...[+++]

Si je présente cette stratégie - à la faveur d’un rapport, excellent au demeurant, qui vient appuyer cette stratégie -, c’est précisément parce que je pense que l’Union européenne n’a pas le droit de ne pas prendre d’initiative sur cette question et parce que je me dis que, comme la situation est tellement complexe et tellement difficile, il faut commencer par essayer de réunir tous les intéressés autour de la table de négociation, afin de régler les problèmes qu’ils ont en commun, et de trouver des solutions en commun, et ce, dans le but de les place ...[+++]


The reason why I present this strategy – by means of a report that applies it and is excellent by the way – is precisely because I think that the European Union is not entitled to refrain from taking the initiative in this matter and because I tell myself that the situation is so complex and so difficult that we have to start by trying to get all the stakeholders around one negotiating table in order to sort out the problems that they have in common, and to find common solutions, all with the object of putting them in a position where there is a prospect ...[+++]

Si je présente cette stratégie - à la faveur d’un rapport, excellent au demeurant, qui vient appuyer cette stratégie -, c’est précisément parce que je pense que l’Union européenne n’a pas le droit de ne pas prendre d’initiative sur cette question et parce que je me dis que, comme la situation est tellement complexe et tellement difficile, il faut commencer par essayer de réunir tous les intéressés autour de la table de négociation, afin de régler les problèmes qu’ils ont en commun, et de trouver des solutions en commun, et ce, dans le but de les place ...[+++]


As shown in the table, the European fleet as a whole has declined by around 5000 GT and 16 vessels since 1994, whilst at the same time it is the only fleet to have reduced its size and maintained stable catch levels over the past decade, in contrast to developments in the rest of the world, where new fleets have appeared, existing fleets have expanded and there has been a constant increase in catches.

Comme nous pouvons le constater, l'ensemble de la flotte européenne a perdu environ 5 000 GT et 16 navires depuis 1994 et elle est la seule qui a enregistré une réduction et a maintenu ses niveaux de captures stables au cours de la dernière décennie, contrairement à ce qui s'est passé dans le reste du monde où de nouvelles flottes sont apparues, il y a eu une augmentation des flottes existantes et les captures ont augmenté de façon continue.


First of all, I echo also Senator Lang's comments that there probably isn't anybody around this table or in this room who has not been affected in one way or another by mental illness issues.

D'abord, je reviens moi aussi à ce qu'a dit le sénateur Lang : il n'y a probablement personne autour de cette table ou dans cette salle qui n'ait jamais été touché d'une façon ou d'une autre par des problèmes de maladie mentale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'where can anybody around this table' ->

Date index: 2022-10-18
w