Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We cannot pass that blame on to anybody else.

Traduction de «when you cannot blame anybody else » (Anglais → Français) :

Expectations are massive, resources are limited and when you cannot blame anybody else, you always blame party headquarters — in all political parties.

Les attentes sont énormes, les ressources sont limitées et lorsque vous ne pouvez blâmer personne d'autre, vous jetez toujours le blâme sur le bureau central du parti — c'est vrai pour tous les partis politiques.


In 1991, when the Prime Minister was in opposition, he said “You take the blame when something is wrong and you do not finger anybody else but yourself.

En 1991, lorsque le premier ministre siégeait dans l'opposition, il a dit: «Lorsqu'il y a un problème, les ministériels doivent accepter leurs responsabilités et ne pas rejeter le blâme sur qui que ce soit.


You can't take credit for the sunny days and blame someone else when it rains.

On ne peut pas s'attribuer les journées ensoleillées et mettre la pluie sur le dos de quelqu'un d'autre.


To those who believe in the European project and who believe in European integration – and I am not particularly one of them – you did your cause more damage than anybody else could have done by trying to insist on this ridiculous increase in EU spending when everybody else, every other public institution in Europe, is seeing the pain of cutbacks.

Pour ceux qui croient dans le projet européen et qui croient en l’intégration européenne – et je n’en fais pas spécialement partie – vous avez porté à votre cause un préjudice plus important que quiconque aurait pu le faire, en insistant sur cette ridicule augmentation des dépenses de l’UE au moment où tout le monde, toutes les autres institutions publiques d’Europe, éprouvent la douleur des coupes budgétaires.


Historically we have been enslaved, but we have never enslaved anybody else’s family; we are inclusive, we fight for unity while respecting the diversity of other peoples and when, thanks to the conscience of my people, we won the Presidency as indigenous people, it was not through a sense of revenge, but through our peoples’ sense of hope.

À travers l’histoire, nous avons été asservis, mais nous n’avons jamais asservi la famille d’aucun homme. Nous aspirons à l’inclusion, nous nous battons pour l’unité tout en respectant la diversité des autres peuples et lorsque, grâce à la conscience de mon peuple, nous avons accédé à la présidence en tant que peuple indigène, ce n’était pas par esprit de revanche, mais grâce à notre espoir.


However, when we look at the difficulties which have arisen with regard to this report, when we look at the disparate views – the so-called purists on behalf of the consumers or the other so-called purists on behalf of business and e-commerce – we sometimes forget that a lot of small- and medium-sized enterprises are consumers themselves, who will be trading with larger companies or larger suppliers and who deserve the same protection that I, “as an individual” or anybody else ...[+++]an individual consumer, would have.

Toutefois, au vu des difficultés qui ont été soulevées à l'égard de ce rapport et au vu des divergences de point de vue - la défense des consommateurs d'une part et la défense des entreprises et du commerce électronique de l'autre - nous oublions parfois qu'un grand nombre de PME sont des consommateurs également, consommateurs qui commercent avec de plus grandes entreprises ou de plus grands fournisseurs et qui méritent la même protection que moi, en tant qu'individu, ou que tout autre personne, en tant que consommateur individuel.


Although I do not expect anybody else to support that, I hope those who disagree will understand that in a democratic society when you make a commitment to people who elect you, you try and comply with that commitment when you get elected.

Je suppose que personne ne sera d'accord, mais j'espère que l'on comprendra que, dans une société démocratique, lorsque l'on prend un engagement devant ses électeurs, il faut essayer de le tenir quand on est élu.


I cannot understand how the Council or anybody else could be surprised.

Comment le Conseil, ou n'importe qui d'autre, a-t-il pu être surpris? Je ne le comprends pas.


We cannot pass that blame on to anybody else.

Nous ne pouvons rejeter le blâme sur qui que ce soit.


We cannot pass the blame to anybody else. They are independent and when we give them an independent rule, we respect that.

Ces personnes sont indépendantes et lorsque nous leur confions une tâche, nous respectons leur indépendance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'when you cannot blame anybody else' ->

Date index: 2024-07-01
w