Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «when our delegation went down » (Anglais → Français) :

I would say that when our delegation went down to Washington, we certainly indicated, as well, that it was not helpful and that from our standpoint it challenges the tenor of the dialogue we're trying to have. That's a great segue into a question I have for Mr. Feldman.

Je dirais que quand notre délégation s'est rendue à Washington, nous avons aussi certainement indiqué que cela n'était pas utile et que, de notre point de vue, cela remet en question la teneur du dialogue que nous cherchons à entretenir.


If you look at the 1995 and 1999 figures, you'll see that our authorizations went down by 5.6%, our outstanding loans went down by 4.6%, and our number of customers went down by 1.2%.

Si vous regardez les chiffres de 1995 et 1999, vous verrez que nos autorisations de prêts ont diminué de 5,6 p. 100, nos prêts en cours de 4,6 p. 100 et le nombre de nos clients de 1,2 p. 100. Nous avons perdu des parts de marché.


When the cost went down after the government caved in, they all went back to smoking.

Lorsque le coût a baissé après que le gouvernement eut cédé, ils ont tous recommencé à fumer.


They went down by $600,000, so our sales went down by $600,000, but we built a store that went up by $6 million.

Les ventes ont baissé de 600 000 $. Nos ventes ont baissé de 600 000 $, mais nous avons bâti une librairie où les ventes ont augmenté de 6 millions de dollars.


She remembers the outbreak of the First World War in 1914, the first time something called an automobile went rumbling down the street in Rogersville, and she recalls the news in 1912 when the Titanic went down in the North Atlantic.

Elle se souvient du moment où la Première Guerre mondiale a éclaté en 1914, de la première fois où quelque chose qu'on appelle automobile a circulé bruyamment dans Rogersville, et du bulletin de nouvelles où, en 1912, on a annoncé le naufrage du Titanic dans l'Atlantique Nord.


I am one of those who greatly suffered, when the ‘Erikawent down, on hearing a number of Heads of State or Government, including my own, undermine Europe by saying: ‘ ‘Erika’ is Europe’s fault; there is no legislation’.

Je suis de ceux qui ont beaucoup souffert, lors du naufrage de l’Erika, d’entendre un certain nombre de chefs d’État et de gouvernement, dont le mien, mettre en cause l’Europe en disant: «l’Erika, c’est la faute à l’Europe; il n’y a pas de législation».


I am one of those who greatly suffered, when the ‘Erikawent down, on hearing a number of Heads of State or Government, including my own, undermine Europe by saying: ‘ ‘Erika’ is Europe’s fault; there is no legislation’.

Je suis de ceux qui ont beaucoup souffert, lors du naufrage de l’Erika, d’entendre un certain nombre de chefs d’État et de gouvernement, dont le mien, mettre en cause l’Europe en disant: «l’Erika, c’est la faute à l’Europe; il n’y a pas de législation».


When the European Parliament’s delegation, of which I was a part, went to Gaza in early summer, the living conditions of the people there were already alarming; another delegation went to the occupied territories in November, and came back with exactly the same report.

La délégation du Parlement européen dont je faisais partie, qui s’était rendue à Gaza avant l’été, avait déjà été effarée par les conditions de vie des Gazaouis. Une autre délégation qui s’est rendue dans les territoires occupés en novembre est revenue avec un constat identique.


It is crucial to avoid a situation in which Community intervention is in danger of compromising the efficiency of systems of command that have proved their worth, as happened, for example, with the coordination of national, Community and extra-Community resources by the Atlantic police port authority at the time when the Prestige went down.

Il est essentiel d’éviter que l’intervention communautaire risque de compromettre l’efficacité de systèmes de commandement ayant fait leurs preuves, comme l’a montré, par exemple, la coordination de moyens nationaux communautaires et extracommunautaires opérée par la préfecture maritime de l’Atlantique lors du naufrage du Prestige.


When our delegation of 31 Members of the European Parliament went to Baghdad two months ago, we met the UN agencies, who warned us.

Quand notre délégation de 31 députés européens s'est rendue à Bagdad, il y a deux mois, nous avons rencontré les agences de l'ONU, qui nous ont prévenus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'when our delegation went down' ->

Date index: 2021-01-31
w