Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whatever they undertake " (Engels → Frans) :

"commercial document" means all books, registers, vouchers and supporting documents, accounts, production and quality records, and correspondence relating to the undertaking's business activity, as well as commercial data, in whatever form they may take, including electronically stored data, in so far as these documents or data relate directly or indirectly to the transactions referred to in paragraph 1.

a) "documents commerciaux".: l'ensemble des livres, registres, notes et pièces justificatives, la comptabilité, les dossiers de production et de qualité et la correspondance, relatifs à l'activité professionnelle de l'entreprise, ainsi que les données commerciales, sous quelque forme que ce soit, y compris sous forme informatique, pour autant que ces documents ou données soient en relation directe ou indirecte avec les opérations visées au paragraphe 1.


Do you think though that in the main, when it comes to those questions, that the government must simply bite the bullet, make the move and undertake whatever they decide to undertake on the basis of recommendations, including ours, which they will get, and then go out and sell the policy, or is it simply prudent to ask people what they think about it?

Toutefois, diriez-vous que dans l'ensemble, quand il s'agit de ces questions, le gouvernement devrait simplement prendre le taureau par les cornes, prendre les mesures voulues et lancer les programmes qu'ils auront décidé de faire sur la foi des recommandations, y compris les nôtres, que nous leur ferons parvenir, pour ensuite essayer de convaincre le public d'accepter cette politique, ou bien est-ce simple prudence de demander aux gens ce qu'ils en pensent?


(a)"commercial document" means all books, registers, vouchers and supporting documents, accounts, production and quality records, and correspondence relating to the undertaking's business activity, as well as commercial data, in whatever form they may take, including electronically stored data, in so far as these documents or data relate directly or indirectly to the transactions referred to in paragraph 1.

"documents commerciaux" : l'ensemble des livres, registres, notes et pièces justificatives, la comptabilité, les dossiers de production et de qualité et la correspondance, relatifs à l'activité professionnelle de l'entreprise, ainsi que les données commerciales, sous quelque forme que ce soit, y compris sous forme informatique, pour autant que ces documents ou données soient en relation directe ou indirecte avec les opérations visées au paragraphe 1.


One other consideration that this committee could undertake, should you wish to make things a little more secure for people who are really struggling—and it is outside the purview of Bill C-50—is related to the fact that a lot of women cannot survive on 55% of their insured earnings from whatever they were working at.

Vous pourriez aussi prendre en considération, si vous souhaitez améliorer un peu la situation des gens qui éprouvent vraiment des difficultés — et cela dépasse le cadre du projet de loi C-50 —, que beaucoup de femmes ne peuvent pas survivre avec seulement 55 p. 100 de leur rémunération assurable.


Introducing young people to entrepreneurship develops their initiative and helps them to be more creative and self-confident in whatever they undertake and to act in a socially responsible way.

L'initiation des jeunes à l'esprit d'entreprise contribue à développer leur créativité, leur esprit d'initiative, leur confiance en eux dans ce qu'ils entreprennent et les incite à se comporter d'une manière socialement responsable.


Starting from an early age, school education should stimulate young people’s awareness of entrepreneurship as options for their future, give them the means to develop basic entrepreneurial skills and help them to be more creative and self-confident in whatever they undertake.

L'enseignement scolaire devrait, très tôt, sensibiliser les jeunes à l'esprit d'entreprise comme option pour l’avenir, leur donner les moyens de développer des compétences entrepreneuriales de base, les aider à être plus créatifs et à avoir plus confiance en eux dans ce qu’ils entreprennent.


‘enterprise’ means all undertakings engaged in economic activity in the public or private sector whatever their size, legal status or the economic sector in which they operate, including the social economy.

«entreprise»: toute entreprise exerçant une activité économique relevant du secteur public ou privé, quels que soient sa taille, son statut juridique ou son secteur d'activité économique, y compris l'économie sociale.


They undertake to do whatever is necessary to pursue that objective.

Elle s'engagent à prendre toutes les mesures nécessaires pour poursuivre cet objectif.


The natural objective of all these measures is to offer all schoolchildren the chance to succeed in whatever they undertake.

L'objectif naturel de toutes ces mesures est d'offrir la possibilité à tous les élèves de réussir ce qu'ils entreprennent.


It's like a five-year plan or whatever, where they undertake that they're going to invest in these sectors.

Il s'agit d'une sorte de plan quinquennal selon lequel elles s'engagent à investir dans ces secteurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whatever they undertake' ->

Date index: 2021-07-03
w