Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whatever surplus would " (Engels → Frans) :

We are therefore proposing two options in the eventuality that the surplus exceeds $15 billion: either to apply to the debt whatever surplus exceeds the $15 billion mark—for example, if the surplus is $25 billion, $10 billion would be used to pay down the debt, leading to a significant decline in the debt-to-GDP ratio—or use 50% of the surplus amount in excess of $15 billion.

Donc, nous proposons deux hypothèses pour le moment où les surplus dépasseront 15 milliards de dollars: soit consacrer à la dette le surplus supérieur à 15 milliards de dollars—par exemple, si le surplus est de 25 milliards, on en consacrera 10 à la dette, ce qui amène une diminution importante du ratio PIB-dette—, soit y consacrer 50 p. 100 des surplus supérieurs à 15 milliards.


Mr. Tim O'Neill: I think the only thing of substance I would have done differently—and certainly in the last couple of years that we've actually had surpluses—is that I would have used whatever additional unexpected surpluses were available for debt reduction, rather than the spending increases we've seen.

M. Tim O'Neill: La seule chose importante que j'aurais fait différemment—en tout cas depuis que nous avons enregistré des excédents ces deux dernières années—c'est que j'aurais utilisé tout excédent inattendu pour alléger la dette plutôt qu'augmenter les dépenses comme le gouvernement l'a fait.


You're expecting, I presume, that the support is going to come from the federal government, and the federal government would do that from the resources it would have with whatever surpluses, if there are surpluses.

J'imagine que vous vous attendez à ce que le soutien provienne du gouvernement fédéral, et que le gouvernement fédéral vous aidera en se servant des ressources qui proviendront des excédents, si excédent il y a.


Whatever the precise procedure for settling compensation had been in 1991, it was agreed that for 1992 a new system would apply: surplus market share would be 'rolled over` and re-assigned to the producers who were below their allocated quota.

Quelle qu'ait été la procédure exacte de règlement des compensations en 1991, il a été convenu que, pour 1992, un nouveau système s'appliquerait: les parts de marché en surplus feraient l'objet d'un «report» et seraient réaffectées aux producteurs n'atteignant pas le quota imparti.


I conducted a session in my riding. I invited people to come in as part of a budget consultation process to decide whether or not we really should stick to the election promise which was that 50% of whatever surplus would go toward two issues; 50% would go toward debt reduction and certain tax reductions and the other 50% would go toward program spending, most notably toward issues like health care and education.

J'ai présidé une séance à laquelle j'ai invité les gens à participer à des consultations budgétaires afin de dire si oui ou non nous avions rempli notre promesse électorale, c'est-à-dire que la moitié de l'excédent serait affectée à deux choses: 50 p. 100 servirait à la dette et à certaines réductions d'impôt, et l'autre 50 p. 100, aux dépenses de programmes, à la santé et à l'éducation surtout.


That means investing that surplus in multinational corporations or in whatever way the government would choose, not necessarily in the way the people who have paid into the fund would like to see the investment take place.

Cela veut dire qu'il peut investir ce surplus dans des multinationales ou comme bon lui semble et non pas nécessairement de la façon dont les gens qui ont contribué au régime voudraient qu'il le fasse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whatever surplus would' ->

Date index: 2021-08-13
w