Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what you said a little earlier regarding " (Engels → Frans) :

We'll now go on to Monsieur Malo. Madam Chair, Ms. Yeates, I would just like to go back to what was said a little earlier.

Madame la présidente, madame Yeates, j'aimerais simplement revenir sur ce qu'on disait un peu plus tôt.


I'd like to come back to what you said a little earlier regarding the Chief Electoral Officer's flexibility under bill C-6.

Je voudrais revenir à ce que vous avez dit un peu plus tôt en ce qui a trait à la flexibilité qui est accordée au directeur général des élections dans le projet de loi C-6.


I reiterate what I said in my earlier speech, that things could probably have been done better; in fact, they could certainly have been done better.

Je répète ce que j’ai dit tout à l’heure, à savoir que les choses auraient probablement pu être mieux faites.


With regards to his expectations ahead of tonight's Euro Summit, President Juncker said “We will sit down tonight and will try to get things going without rhetorical side-effects so that we can get to an agreeable solution (.) The Commission would like to know what the “no” vote means, because I am told it's not a "no" to Europe, and I am told it's not a “no” to the euro.

À propos du sommet européen de ce soir, le président Juncker a déclaré: «Nous nous rencontrerons donc à nouveau ce soir et nous nous efforcerons de mettre en route ces négociations, sans rhétorique inutile, d'une manière telle que nous puissions trouver un consensus. [.] La Commission européenne, pour sa part, souhaiterait savoir ce que ce vote signifie.


I would like to conclude by thanking Parliament again for this debate, confirming what I said in my earlier speech, in reply to Mr Jarzembowski, Mr Simpson and Mr Blokland, as regards the commitment I am making today as Commissioner for Transport – and I hope to be able to do so again as future Commissioner for Transport – concerning the codecision procedure for matters relating to the issue of slots.

Je voudrais conclure en remerciant une nouvelle fois le Parlement pour ce débat, qui confirme ce que j’ai dit tout à l’heure dans ma précédente intervention, en réponse à MM. Jarzembowski, Simpson et Blokland, concernant l’engagement que je prends aujourd’hui, en tant que commissaire aux transports - et j’espère le prendre encore une fois en tant que commissaire aux transports -, en faveur d’une procédure de codécision pour les questions relatives aux créneaux horaires.


The Chair: Yes, you're right, because there won't be any adoption today or any subamendments, because we won't vote on either one if we want to be consistent with what we said a little earlier.

Le président: Oui. Vous avez raison, parce qu'il n'y aura pas d'adoption aujourd'hui ni de sous-amendements, parce que nous ne passerons au vote ni de l'un ni de l'autre, si nous voulons être conséquents avec ce que nous avons dit un peu plus tôt.


Based on what you said a little earlier, Ms. Sinclair, with respect to the Permanent Joint Board on Defence between Canada and the United States, I gathered that there was a recent meeting in Washington and that the expansion of continental security was discussed.

D'après ce que vous avez dit tout à l'heure, madame Sinclair, au sujet de la Commission permanente mixte de défense Canada-États-Unis, j'ai cru comprendre qu'il y avait eu une réunion récemment à Washington et que le sujet de discussion avait été l'expansion de la sécurité continentale.


– (FR) Mr President, first a word in response to what Mrs Karamanou has just said and to what Mrs Junker said a little earlier.

- Monsieur le Président, d’abord un mot en écho à ce que vient de dire Mme Karamanou et à ce qu’a dit un peu plus tôt Mme Junker.


I must repeat here what I said on an earlier occasion: severe deficits remaining in the areas of administrative capacities and the legal system may become serious obstacles to accession.

Je dois répéter à ce propos ce que j’ai déjà souligné à d’autres occasions : la persistance de lacunes profondes au niveau des capacités administratives et de la législation peut lourdement handicaper le processus d’adhésion.


If this is not his position, I would ask him to take this opportunity to correct what he said a little earlier today (1205) Mr. Godin: Mr. Speaker, I am sorry, but that is not what I said.

Si là n'est pas sa position, je lui demanderais de profiter de l'occasion pour corriger ce qu'il a dit un peu plus tôt aujourd'hui (1205) M. Godin: Monsieur le Président, je regrette, ce n'est pas ce que j'ai dit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what you said a little earlier regarding' ->

Date index: 2025-03-03
w