I'm going to ask Louis to gi
ve the specifics of what happened the other day, but I'll te
ll you, Mr. Strahl, through you, Mr. Chairman, that
in the work we did last summer and in the work we inten
d to do this summer every possible effort was and w
...[+++]ill be made to map, track, and know what we are doing such that it didn't and won't put at risk the basic infrastructure of the House.
Je vais demander à Louis de nous donner des détails sur ce qui s'est passé l'autre jour, mais je peux vous dire, monsieur Strahl, par votre intermédiaire, monsieur le président, qu'au cours des travaux que nous avons faits l'été dernier et de ce que nous prévoyons de faire cet été, on s'est efforcé et on s'efforcera de garder une indication de tout ce qu'on fait, de façon à éviter tout risque pour l'infrastructure de la Chambre.