Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what we proposed seemed perfectly " (Engels → Frans) :

Although the dialogue between EEA and EP has recently been intensified, there still seems to be a mismatch between what EEA can deliver (at least in the short run) and what the European Parliament wants: more information on the state of implementation and ex-ante impact assessment of policy proposals.

Bien que le dialogue entre l'AEE et le PE se soit récemment intensifié, il subsiste apparemment un décalage entre ce que l'AEE peut offrir (du moins à court terme) et ce que souhaite le Parlement européen, à savoir davantage d'informations sur l'état d'avancement de la mise en oeuvre et une évaluation ex-ante de l'impact des propositions de politiques.


– (FR) Mr President, Commissioner, to be perfectly honest – and everyone knows that I fully support the Commission – your proposals seem singularly timorous. None of them demonstrates a desire to be politically ambitious on a subject that, nevertheless, seems to me to be very important.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je ne vous cacherai pas, et tout le monde sait pourtant que je soutiens pleinement la Commission, que vos propos me paraissent singulièrement timorés, n’exprimant en tout cas pas une grande volonté d’ambition politique sur un sujet qui, pourtant, me semble tout à fait important.


The Commission’s proposal for Article 28b by contrast seems to use the concept of tolerable risk solely as a basis for deciding what level of irregular use of funds should be regarded as acceptable ex post.

L’article 28 ter proposé par la Commission semble, au contraire, ne faire appel au concept de risque tolérable que pour déterminer, a posteriori, le niveau d’irrégularité affectant l’utilisation des fonds qui peut être considéré comme acceptable.


Today, as indicated in the material with which we have provided you, we propose to cover the environment in which we are working and structuring this project, the background of the project, what we expect a maritime helicopter to do, some of the procurement objectives, elements of our strategy, who currently appears to be intere ...[+++]

Aujourd'hui, comme nous l'indiquons dans les documents que nous vous avons fournis, nous nous proposons de parler du cadre dans lequel nous allons travailler et allons structurer ce projet, des antécédents du projet, de ce que nous attendons de l'hélicoptère maritime, de certains des objectifs d'approvisionnement, de certains éléments de notre stratégie, des groupes qui nous semblent intéressés à saisir cette occasion avec le gouvernement du Canada et de vous dire où en est le projet et ce que nous nous proposons de faire ensuite.


I understand that this amendment was approved in the Committee on Regional Policy; in fact, in the justification for what is proposed for the vote tomorrow it is made perfectly clear that, in the amendment being approved, the cleaning up of cities is included.

Je pense que cet amendement a été approuvé au sein de la commission de la politique régionale ; de fait, dans la justification du texte qui sera mis aux voix demain, il est parfaitement clair qu'il s'agit d'inclure le nettoyage des villes dans l'amendement qui sera approuvé.


I am stunned that nearly 320 Members voted against Amendment No 6 which proposed something that seems perfectly obvious, in other words, that the support we are giving to the Palestinian Authority and its institutions must be coupled with a firm condemnation of the violence inflicted by the same Authority and the implementation of effective measures that will put an end to the terrorist attacks.

Je suis en effet stupéfait que près de 320 députés aient voté contre l'amendement 6 qui proposait ce qui paraît pourtant une évidence, c'est-à-dire que le soutien que nous apportons à l'Autorité palestinienne et à ses institutions doit aller de pair avec une condamnation ferme de la violence par cette même Autorité et la mise en œuvre de mesures efficaces pour mettre un terme aux attentats terroristes.


But this is also precisely what this proposal – which is perfectly sensible in practice – is suffering from.

Et la présente proposition excellente sur le plan pratique, présente exactement le même défaut.


Although the dialogue between EEA and EP has recently been intensified, there still seems to be a mismatch between what EEA can deliver (at least in the short run) and what the European Parliament wants: more information on the state of implementation and ex-ante impact assessment of policy proposals.

Bien que le dialogue entre l'AEE et le PE se soit récemment intensifié, il subsiste apparemment un décalage entre ce que l'AEE peut offrir (du moins à court terme) et ce que souhaite le Parlement européen, à savoir davantage d'informations sur l'état d'avancement de la mise en oeuvre et une évaluation ex-ante de l'impact des propositions de politiques.


While using a “broad-based assessment of the outlook for price developments”, as the Bank calls it, which is basically an “inflation forecast”, seems perfectly logical, using the M3 money supply has neither practical nor theoretical support. From what I have seen, I believe Mr Titmeier has also criticised this.

Si le recours à un examen approfondi des perspectives d'évolution des prix, comme le dit la Banque, autrement dit une prévision de l'inflation, est le bon sens même, le recours à la circulation monétaire du M3 n'a aucun fondement pratique ni théorique, et je constate que M. Titmeier l'a récemment critiqué.


What we proposed seemed perfectly simple and perfectly fair.

Ce que nous proposions semblait parfaitement simple et juste.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what we proposed seemed perfectly' ->

Date index: 2025-07-02
w