Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «what the provinces tack onto » (Anglais → Français) :

It is because that six, seven or eight mystery cents that are being tacked onto the price are the result of a lack of competition which the Alliance members have consistently and from a determined point of view decided to ignore.

C'est parce qu'elles peuvent se permettre d'ajouter six, sept ou huit cents de plus au prix de l'essence à cause de l'absence de concurrence sur laquelle les députés de l'Alliance ont toujours fermé les yeux.


Over the last couple of years there has been criticism of airport authorities in terms of their spending and what is sometimes perceived as lavish changes to airports, the costs of which then get tacked onto what consumers have to pay.

Au cours des deux ou trois dernières années, on a critiqué les autorités aéroportuaires pour les dépenses qu'elles avaient faites et les aménagements parfois jugés extravagants qu'elles avaient effectués dans les aéroports, initiatives dont le coût était récupéré sur ce que les consommateurs devaient payer.


Perhaps you could help me with this, because it actually tacks onto what Mr. Godfrey just said, but my concern is not about this bill—as a matter of fact, I'm very favourably inclined toward it—but what comes next.

Mais vous pouvez peut-être m'aider à comprendre quelque chose, dans la même veine que ce que M. Godfrey vient de dire. Mon problème, ce n'est pas ce projet de loi—en fait, j'y suis très favorable—mais plutôt ce qui viendra ensuite.


If we are to control each product, manufacturers should be able to say ‘let them go ahead and do it; we can see what we are introducing onto the market’.

Si nous devons contrôler chaque produit, les fabricants doivent pouvoir dire: «Laissez-les faire; nous pourrons voir ce que nous mettons sur le marché».


If we are to control each product, manufacturers should be able to say ‘let them go ahead and do it; we can see what we are introducing onto the market’.

Si nous devons contrôler chaque produit, les fabricants doivent pouvoir dire: «Laissez-les faire; nous pourrons voir ce que nous mettons sur le marché».


Once enlargement takes place, we will have to share not only borders, but also, as in the case of Kaliningrad, we will have to share responsibilities, because, regardless of their nationality, the inhabitants of Kaliningrad are human beings about whom we must be concerned because we are committed to this city’s not becoming a pocket of poverty tacked onto the Union, but a pocket of prosperity.

Avec l'élargissement, nous devrons partager non seulement des frontières mais aussi des responsabilités, comme dans le cas de Kaliningrad. Peu importe leur nationalité, les habitants de Kaliningrad sont des êtres humains dont nous devons nous soucier, parce que nous avons pris l’engagement que cette enclave serait une poche de prospérité et non pas une poche de pauvreté.


What is more, everything indicates that most of the political groups in this House are of the same opinion, since this is revealed by the content and the large number of amendments – 116 – tabled and debated in this Parliament’s Committee on Transport, almost all of them with the same message: to use this opportunity to encourage the necessary and appropriate transfer of traffic onto more environmentally friendly modes of transport. This is a desirable objective which, I believe, has to a great extent been achieved, in view of the results of the exhaustive vo ...[+++]

Qui plus est, tout indique que la plupart des groupes politiques de cette Assemblée le pensent également. C'est ce qui ressort du contenu et du grand nombre d'amendements - 116 - présentés et débattus au sein de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme de ce Parlement. Presque tous vont dans le même sens : profiter de cette occasion pour renforcer le passage utile et nécessaire du trafic à des modes de transport plus respectueux de l'environnement, un objectif souhaitable atteint, selon moi, en grande partie, vu le résultat du vote exhaustif au s ...[+++]


Then they put the people who used to work there out onto the street and say to the taxpayer, now it is up to you again to sort out what happens to these workers who have been shown the door.

Ensuite, elles licencient des travailleurs et disent aux contribuables de s'occuper de ces personnes.


Another option would be to get onto FilmNet's packages of channels. However, compared to what NSD's packages can offer (i. e. The Kinnevik channels including TV3, the Nordic versions of other channels (see (80) to (84)) FilmNet's package (see (135)) will not be an attractive choice for a broadcaster.

Ils pourraient éventuellement faire partie du bouquet de chaînes de FilmNet, mais par rapport à ce que peut offrir NSD (c'est-à-dire les chaînes de Kinnevik, dont TV3 et les versions nordiques d'autres chaînes, considérants 80 à 84), le bouquet de FilmNet (considérant 135) manquera d'attrait pour le radiodiffuseur.


The dark part at the bottom is the federal excise tax of 4¢ per litre, and the grey bars on top are what the provinces tack onto that.

La partie plus sombre, au bas du tableau, représente la taxe d'accise fédérale de 4 cents le litre, alors que les parties grises, plus haut, représentent ce que les provinces ajoutent à cela.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what the provinces tack onto' ->

Date index: 2022-05-19
w