Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what the minister gas already said " (Engels → Frans) :

Mr. Howard Bebbington, Counsel, Criminal Law Policy Section, Department of Justice:I cannot add much to what the minister gas already said except to emphasize and underline that many of the issues that you have raised are issues within the administration of justice in the province.

M. Howard Bebbington, avocat, Section de la politique en matière de droit pénal, ministère de la Justice: Je n'ai pas grand-chose à ajouter à ce que la ministre a déjà dit sauf que j'aimerais souligner qu'un grand nombre des points que vous avez soulevés relèvent de l'administration de la justice dans les provinces.


Ms. Girard: The only thing I would add to what the minister has already said, and I think he's been very clear on this point, is that the language that you're reading in the drafting of the bill has to be read in the larger context of what these requirements are.

Mme Girard : La seule chose que je pourrais ajouter à ce que le ministre a déjà dit — et je crois qu'il a été très clair à ce sujet —, c'est que le texte que vous lisez dans le projet de loi doit être compris dans la perspective plus large de ce que sont ces exigences.


The only thing that I would add to what the minister has already said, and I think he's been very clear at this point, is that the language that you're reading in the drafting of the bill has to be read in the larger context of what these requirements are.

La seule chose que j'ajouterais à ce qu'a déjà dit le ministre, même si je pense que la question est déjà on ne peut plus claire, c'est que le libellé du projet de loi doit être compris dans le grand contexte de la nature de ces exigences.


First of all, concerning decision-makers, I repeat what the Minister has already said: ‘Spending on this effort is not a cost; it is an investment’.

Avant tout, en ce qui concerne les décideurs, je répète ce que la ministre a déjà dit: «Dépenser pour cet effort, ce n’est pas une dépense, c’est un investissement».


Nevertheless, much has been said about Europol, so I do not think I need to repeat what fellow MEPs have already said, namely that it seems surprising that, before the 30 November, that is to say before the Treaty of Lisbon enters into force, we are still expected to pass this through Parliament.

Néanmoins, comme l’on a beaucoup parlé d’Europol, je ne pense pas que je doive répéter ce que mes collègues ont déjà dit, à savoir qu’il paraît surprenant que, avant le 30 novembre, c’est-à-dire avant l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, l’on demande encore au Parlement d’approuver ces propositions.


Frankly, I can't say more than what the minister has already said about what her intentions are.

Franchement, je ne puis en dire plus que ce que la ministre a déjà indiqué quant à ses intentions.


In view of what the Commission has already said about the priority given to political dialogue, I would like it to tell us whether there is anything more to be said about the results.

Compte tenu de ce qu’a déjà indiqué la Commission concernant la priorité donnée au dialogue politique, je voudrais qu’elle nous dise s’il convient d’ajouter quelque chose au sujet des résultats.


Based on what the minister has already said, January 2003 may very well be the point, in terms of the actual implementation.

D'après ce que le ministre a dit jusqu'à présent, janvier 2003 pourrait très bien être la date butoir.


When it comes to the Convention, I agree with what many others have already said, namely that it has been a success, partly due to its content and partly due to the way in which the work has been done. As Mrs Berès said, this must now be followed up at the Intergovernmental Conference too, and Parliament must be involved in the ongoing handling of the issue so that the transparency that has now been achieved can be maintained.

Pour ce qui concerne la Convention, je rejoins ce que beaucoup ont dit déjà, à savoir, qu’il s’agit d’une réussite, en partie grâce à son contenu et en partie grâce à sa méthode de travail. Comme Mme Berès l’a dit, il faut que la Conférence intergouvernementale y donne suite. Le Parlement doit être impliqué dans le traitement de la question de manière à conserver la transparence obtenue.


– Mr President, I do not simply want to repeat or parrot what the Minister has just said in his comprehensive speech about what has led up to the present situation.

- (EN) Monsieur le Président, je ne tiens pas à simplement répéter comme un perroquet ce que le ministre vient de déclarer dans son allocution détaillée sur les causes de la situation actuelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what the minister gas already said' ->

Date index: 2023-04-15
w