Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "what the conservatives had promised " (Engels → Frans) :

Lastly, the transparency promised through the Parliamentary Budget Officer, which we supported, has in fact given way to opacity and less transparency in budgeting, probably less transparency than we have ever seen before, and the position of the Parliamentary Budget Officer has been undermined and significantly reduced in scope from what the Conservatives had promised.

Finalement, au lieu de la transparence qui avait été promise et que venait confirmer la nomination d'un directeur parlementaire du budget, une initiative qui avait notre appui, nous avons plutôt vu des records d'opacité dans le processus budgétaire. La transparence est probablement à son niveau le plus bas de tous les temps.


In committee, I would have liked to see the Conservatives remember what they themselves had promised.

En comité, j'aurais voulu que les conservateurs se rappellent eux-mêmes ce qu'ils ont promis.


What is the minister waiting for to propose a repayment plan to the House, to start paying back the $54 billion to the fund, as the Conservatives had promised?

Qu'attend le ministre pour déposer en cette Chambre un plan de remboursement et commencer à rembourser les 54 milliards de dollars à la caisse, comme les conservateurs s'y étaient engagés?


The Conservative member implied that if the seniors voted for the right party next time, they could expect to receive the retroactive payments they are entitled to, which the Conservatives had promised.

Le député conservateur présent a laissé entendre aux personnes âgées présentes que si elles votaient pour le bon parti la prochaine fois, elles pourraient espérer recevoir la rétroactivité à laquelle elles ont droit et envers laquelle les conservateurs s'étaient engagés.


However, during the investigation of the present case, the Belgian authorities did not deny that the State aid scheme had not been amended as they had promised.

Toutefois, au cours de l’examen du cas d’espèce, les autorités belges n’ont pas démenti que le régime d’aides d’État n’avait pas été modifié comme elles s’étaient engagées à le faire.


This party added, ‘Prof Marielle Christiansen (Head of OPTIMAR project) in Trondheim considers that it is very difficult for companies to participate and take advantage of results from this program which is said to be a public research programme with the view of broadening the base for all Norwegian companies, because they are already working closely with SINTEF and MARINTEK and had promised to share the research results with these commercial organisation (SINTEF and MARINTEK are both institutes located in Trondhe ...[+++]

La partie intéressée a ajouté: «Le Pr Marielle Christiansen (chef du projet OPTIMAR), de Trondheim, considère qu’il est très difficile pour les entreprises de participer à ce projet et d’exploiter les résultats de ce programme, dont on dit qu’il s’agit d’un programme de recherche public qui aurait pour but d’élargir la base pour l’ensemble des sociétés norvégiennes, parce qu’elles coopèrent déjà étroitement avec SINTEF et MARINTEK et ont promis de partager les résultats de la recherche avec ces organisme commerciaux (tant SINTEF que MARINTEK sont des instituts situés à Trondheim et entretiennent, pour diverses raisons, des relations étro ...[+++]


Following a request by Germany, the Court ruled, contrary to what the legislator had maintained, that the Directive was not intended to facilitate the establishment of the internal market.

Faisant suite à une requête de l'Allemagne, la Cour avait en effet considéré que, contrairement à ce qui était invoqué par le législateur, cette directive ne visait pas à faciliter la mise en place du marché intérieur.


In 2005, the European Council confirmed what the Council had already stated in 1996, namely that the global temperature increase had to be limited to 2°C above preindustrial levels.

En 2005, le Conseil européen a confirmé ce que le Conseil avait déjà déclaré en 1996, à savoir qu'il estimait nécessaire de limiter l'augmentation des températures de la planète de 2° Celsius par rapport au niveau préindustriel.


This is not up to the standards of what the Liberals had promised when they were in opposition (1040) I must point this out, and really rub it in, because politics is a matter of commitment, not just a bunch of empty promises made to get elected, which are conveniently forgotten, like so many memory blanks, the day after the election, as are the voters to whom the promise was made to undo what the previous guys had done because it was so terrible.

Cela est indigne de ce qu'avaient promis les libéraux quand ils étaient dans l'opposition (1040) Je tiens donc à le rappeler aux collègues et à leur tourner le fer dans la plaie, parce que la politique, il faut que ce soit un engagement.


In 2005, the European Council confirmed what the Council had already stated in 1996, namely that the global temperature increase had to be limited to 2°C above preindustrial levels.

En 2005, le Conseil européen a confirmé ce que le Conseil avait déjà déclaré en 1996, à savoir qu'il estimait nécessaire de limiter l'augmentation des températures de la planète de 2° Celsius par rapport au niveau préindustriel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what the conservatives had promised' ->

Date index: 2020-12-15
w